Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни How to beat a monkey at chess: the musical (Random Encounters)

How to beat a monkey at chess: the musical

Как победить мартышку в шахматах: мюзикл


MARKIPLIER
This piece takes that piece, but that piece then takes mine...
I can't lose my rook while I'm lagging way behind!
I'll play safe and wait for an opportunity...
I won't let that cheeky monkey make a monkey out of me!

MARKIPLIER, spoken
You gotta be kidding me

MATPAT, spoken
Hey, Mark! What you up to?

MARKIPLIER, spoken
I'm uh-

MATPAT, spoken
Chess with a monkey, huh?

MARKIPLIER, spoken
Yeah

MATPAT, spoken
Need any help?

MARKIPLIER, spoken
I think I can beat one little monkey
How much time you got?

MATPAT, spoken
Well, lucky for you, your old pal
MatPat just so happened to be
The captain of his high school chess team
They used to call me the Pawn-Star

MARKIPLIER, spoken
Uh...

MATPAT, spoken
Yep

MATPAT
Wait, Mark! Don't take it! That monkey's
set a trap!

MARKIPLIER
He wants me to take it?

MATPAT
He thinks you're quite a sap
But check out this Bishop!
You'll take his piece for free!

MARKIPLIER
And that monkey's got no chance
to make a monkey out of me!

MARKIPLIER, spoken
Smartest show in gaming, huh?

MATPAT, spoken
Hey! It was just a theory

THE COMPLETIONIST, spoken
Alright kids, playtime is over!

MATPAT, spoken
Is that The Completionist?

THE COMPLETIONIST, spoken
In the beard!

MARKIPLIER, spoken
Look guys, I think I got this, okay?

THE COMPLETIONIST, spoken
You do now

THE COMPLETIONIST
Let's set a gambit! We'll take him
by surprise...

MATPAT
Not really an option...

MARKIPLIER
He took, like, half my guys...

THE COMPLETIONIST
Let's bring in the big guns and force his King
to flee-

MARKIPLIER
So that monkey doesn't further make a monkey out of me!

THE COMPLETIONIST, spoken
Welp. That's all I got

MATPAT, spoken
What?!

MARKIPLIER, spoken
But you're The Completionist

THE COMPLETIONIST, spoken
Yeah, and I'm completely lousy at chess

MATPAT, spoken
Maybe we should just let the monkey win

MARKIPLIER, spoken
No, that's okay, I appreciate it
But I really, truly,
do not need anyone's help

AJ, spoken
Help?! Did somebody need help?

MATPAT, spoken
Who is that?

AJ, spoken
Hey J. I'm AJ-

MARKIPLIER, spoken
No one important

AJ, spoken
Oh sweet, is that a monkey?

THE COMPLETIONIST, spoken
No, it's a hairy octopus

AJ, spoken
Oh you guys, I can translate!
I'm fluent in monkey!

MATPAT, spoken
Okay, I'm pretty sure that's impossible

MARKIPLIER, spoken
No no, you know what? Sure. Fine. Why don't we try it?
Go ahead

AJ, monkey noises
Hello a Monkey! I talk in language well
Are playing a chess you? Your skill is very swell
My win wants to friend you, so loser will you be!

MATPAT, spoken
I'm pretty sure it's our turn

MARKIPLIER, spoken
Look, gentlemen. We're here gathered today
As representatives of humanity, against a monkey
How long have we been oppressed?

MATPAT, spoken
Two minutes, forty-one seconds?

MARKIPLIER, spoken
No more. No longer.
We've been under the monkey's thumb for too long.
We can beat this monkey. For our fathers.
For our forefathers.
For your beard. For his not-beard.
For whatever your name is.
A billion monkeys at a typewriter might be able to write
Shakespeare but one monkey will not beat us today.
I may ramble and not know what I'm talking about all the time,
But we can win. Together as one!

ALL, spoken
Yeah!

MATPAT
One of these pieces...

AJ
Has got to do the trick...

THE COMPLETIONIST
But how can we beat him?

MARKIPLIER
I'd recommend a stick...

AJ
It's crazy...

MATPAT
Bananas-

THE COMPLETIONIST
Insane!

MARKIPLIER
Completely nuts...!

THE COMPLETIONIST
But I think we made a monkey out of-

MATPAT
Completely made a monkey out of-

AJ
We finally didn't let a monkey

All
Make a monkey out of us!

MARKIPLIER, spoken
Checkmate!

ALL, spoken
Yeah!

MARKIPLIER, spoken
Sore loser

RYAN, spoken
Wow! Chess seems pretty intense

DANIEL, spoken
No kidding
What?!
Three in a row?

RYAN, spoken
Son of a-

BRIGHTLY THE DOG
(Whimper)

RYAN, spoken
I was... gonna say gun

DANIEL, spoken
Okay, you know what?
Let's try this again
Best out of twelve

МАРКАПЛАЕР
Эта фигура ест эту, но потом та берет мою...
Я не могу потерять ладью: я отстаю по очкам!
Буду играть осторожно и ждать возможность...
И я не позволю этой мартышке выставить себя дураком!

МАРКАПЛАЕР, говоря
Да ты шутишь...

МАТПАТ, говоря
Эй, Марк! Что делаешь?

МАРКАПЛАЕР, говоря
Я тут...

МАТПАТ, говоря
Шахматы с обезьяной?

МАРКАПЛАЕР, говоря
Да.

МАТПАТ, говоря
Помочь?

МАРКАПЛАЕР, говоря
Я думаю, что с одной мартышкой-то справлюсь.
Сколько у тебя времени есть?

МАТПАТ, говоря
Что ж, на твою удачу, твой старый друг
МатПат был
Капитаном школьной команды по шахматам.
Они называли меня самой главной пешкой1.

МАРКАПЛАЕР, говоря
Ох...

МАТПАТ, говоря
Да.

МАТПАТ
Погоди, Марк! Не бери фигуру! Мартышка
затеяла ловушку!

МАРКАПЛАЕР
Она хочет, чтобы я забрал её?

МАТПАТ
Она думает, что ты тот ещё дурак.
Стой, посмотри на слона!
Ты можешь забрать его задаром!

МАРКАПЛАЕР
И тогда у этой мартышки не будет шанса
одурачить меня!

МАРКАПЛАЕР, говоря
Лучшее шоу в мире видеоигр, да2?

МАТПАТ, говоря
Эй! Это всего лишь теория!

КОМПЛИШИОНИСТ, говоря
Ладно, ребятишки, время игр закончилось!

МАТПАТ, говоря
Это Комплишионист?

КОМПЛИШИОНИСТ, говоря
Во всей своей красе!

МАРКАПЛАЕР, говоря
Ребят, знаете, у меня все на подхвате, хорошо?

КОМПЛИШИОНИСТ, говоря
Со мной — точно.

КОМПЛИШИОНИСТ
Давай-те провернем гамбит! Возьмем
неожиданностью...

МАТПАТ
Не то чтобы это было возможно...

МАРКАПЛАЕР
Да он половину моих бойцов завалил...

КОМПЛИШИОНИСТ
Давай-те соберем всю мощь и заставим короля
сдаться!

МАРКАПЛАЕР
Чтобы мартышка меня больше не дурачила!

КОМПЛИШИОНИСТ, говоря
Что ж. Это все, что я смог сделать.

МАТПАТ, говоря
Что?!

МАРКАПЛАЕР, говоря
Да, но ты же Комплишионист3!

КОМПЛИШИОНИСТ, говоря
Да, и совершенно плохо играю в шахматы4!

МАТПАТ, говоря
Может, просто дадим мартышке победить?

МАРКАПЛАЕР, говоря
Нет, спасибо, я ценю вашу поддержку,
И, все же, честно, правда,
мне не нужна ничья помощь.

ЭЙ-ДЖЕЙ, говоря
Помощь? Кому-то нужна помощь?

МАТПАТ, говоря
Кто это?

ЭЙ-ДЖЕЙ, говоря
Всем привет. Я Эй-Джей!

МАРКАПЛАЕР, говоря
Да не важно.

ЭЙ-ДЖЕЙ, говоря
Божечки, это мартышка?

КОМПЛИШИОНИСТ, говоря
Нет, это волосатый осьминог.

ЭЙ-ДЖЕЙ, говоря
Ох, ребята! Я могу переводить!
Я свободно говорю по-обезьяньи!

МАТПАТ, говоря
Ладно, я уверен, что это невозможно.

МАРКАПЛАЕР, говоря
Нет-нет, знаешь что? Конечно. Давай. Попытайся.
Вперед, начинай!

ЭЙ-ДЖЕЙ, говорит по-обезьяньи
Привет обезьяна! Я говорить по твоя классно.
Играть в шахматы ты? Твое навык потрясающе.
Мой победить хочет друг, ты проиграешь нам!

МАТПАТ, говоря
Я уверен, что сейчас наш ход5.

МАРКАПЛАЕР, говоря
Послушайте, джентльмены. Мы собрались здесь сегодня
Как представители человечества против обезьяны.
Как долго она нас мучила?

МАТПАТ, говоря
Две минуты и сорок одну секунду?..

МАРКАПЛАЕР, говоря
Ни минутой, ни секундой более.
Нас унижала мартышка слишком долго.
Мы можем её победить. Ради отцов.
Ради наших предков.
Ради твоей бороды. Ради твоей не-бороды.
Ради... как бы тебя ни звали.
Миллиард обезьян с печатной машинкой, может, и напишут
Шекспира, но эта одна мартышка нас сегодня не победит.
Я, может, и говорю бессвязно, и вообще не знаю о чем,
Но мы можем победить. Все, как одно целое!

ВСЕ, говоря
Да!

МАТПАТ
Одна из этих фигур..

ЭЙ-ДЖЕЙ
Должна что-нибудь эдакое вытворить...

КОМПЛИШИОНИСТ
Но как же нам одержать победу?

МАРКАПЛАЕР
Я бы посоветовал палкой6...

ЭЙ-ДЖЕЙ
Безумно...

МАТПАТ
Невероятно...

КОМПЛИШИОНИСТ
Сумасшествие!

МАРКАПЛАЕР
Чокнуться можно!

КОМПЛИШИОНИСТ
Но, я думаю, мы смогли провести...

МАТПАТ
Совсем смогли одурачить...

ЭЙ-ДЖЕЙ
Мы наконец-то не дали этой обезьянке...

ВСЕ
Выставить обезьянами нас!

МАРКАПЛАЕР, говоря
Шах и мат!

ВСЕ, говоря
Да!

МАРКАПЛАЕР, говоря
Обиженка!

РАЙАН, говоря
Вау! Напряженная игра в шахматы...

ДАНИЭЛЬ, говоря
Ужас...
Что?!
Три в ряд?

РАЙАН, говоря
Сын с...

СОБАКА БРАЙТЛИ
(Скулит)

РАЙАН, говоря
Я хотел... сказать собаки.

ДАНИЭЛЬ, говоря
Ладно, знаешь что?
Давай-ка ещё разок
Лучшая игра из двенадцати.


В мюзикле учувствуют: Markiplier, MatPat, The Completionist. Песня была сделана скорее всего в качестве рекламы к фильму
«Безумие Рассела».

1) В оригинале игра слов: «Pawn Star» — телешоу, где люди закладывают в ломбарды ценные вещи. Также по отдельности эти слова обозначают «пешка» и «звезда».
2) Канал YouTube Матпат-а — шоу теорий по играм («Game Theory»). Его коронная фраза в конце каждого эпизода: «But that's just a theory. A game theory!» («Но это все лишь теория. Видеоигровая теория!»).
3) The Completionist — канал, где Джирард «Комплишионист» Халил проходит игры на 100% (все достижения).
4) Игра слов: имя «The Completionist» переводиться как «совершенный».
5) Игра слов: «turn» («ход») здесь обозначает два события:
1) «наш ход в шахматах»;
2) «наш ход кидать в тебя фигуры» (см. мюзикл).

6) Игра слов: «beat» используется в значении «победить» и «побить».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни How to beat a monkey at chess: the musical — Random Encounters Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Random Encounters: Season 5

Random Encounters: Season 5

Random Encounters


Треклист (1)
  • How to beat a monkey at chess: the musical

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности