Behind every fortune is a great crime Future dividends begat my past lives White walled cuckoos nest, chemically calmed, we smile and sing: La la la la laa laa laa
A night at the opera, a day at the races You should have seen the look on their faces A lifetime of sadness, turns to sheer madness God only knows why
I found Jesus under the sink His hair was long, his cheeks were pink Now I smile and sing La la la la laa laa laa
I've found Nyquil quite delightful To calm the nerves, you goddamn right it will Make you sing: glory to the newborn king
A night at the opera, a day at the races You should have seen the look on their faces A lifetime of sadness, turns to sheer madness God only knows why
The end is near. Repent or enter the lake of fire. The day of reckoning's upon us Judgement day has come
A night at the opera, a day at the races You should have seen the look on their faces A lifetime of sadness, turns to sheer madness God only knows why
The flies at the altar, the pawns in their places The exorcists voice, and the acolytes faces A lifetime of sadness gives birth to sheer madness As god sits alone in the sky
За каждым богатством великое преступление. Будущие дивиденды породили мои прошлые жизни. Белостенная психушка. Химически успокоенные, Мы улыбаемся и поём: ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Ночью — в опере, днём — на скачках. Тебе бы стоило видеть выражение на их лицах. Печаль длиною в жизнь оборачивается чистым безумием. Только Бог знает, почему.
Я нашёл Иисуса под раковиной, Его волосы были длинные, щёки розовые. И я улыбаюсь и пою: Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Как по мне, так "Найквил"1 весьма упоителен. Успокоить нервы? Ещё как поможет! Заставит петь: Слава новому королю!
Ночью — в опере, днём — на скачках. Стоило видеть выражение на их лицах. Печаль длиною в жизнь оборачивается чистым безумием. Только Бог знает, почему.
Конец близок! Покайтесь или войдите В огненное озеро. День расплаты близится! Судный день пришёл!
Ночью — в опере, днём — на скачках. Стоило видеть выражение на их лицах. Печаль длиною в жизнь оборачивается чистым безумием. Лишь Богу известно, почему.
Огни у алтаря, пешки на своих местах Голос экзорциста и лица прислужников. Печаль длиною в жизнь даёт рождение чистому безумию, Пока Бог сидит один на небесах.
Автор перевода —
1) "NyQuil" - алкогольсодержащее лекарство от простуды с усыпляющим эффектом; что-то типа "Доктор МОМ"; находка для бытового наркомана.
Понравился перевод?
Перевод песни Sheer madness — Polkadot Cadaver
Рейтинг: 5 / 53 мнений