Tu pensi che io sia una selvaggia mentre tu hai girato il mondo e questo io lo so Ma dimmi allor perché se selvaggia chiami me ci sono tante cose che non sai tu non sai...
Tu credi che ogni cosa ti appartenga La Terra e ogni paese dove vai Ma sappi invece che ogni cosa al mondo Come te ha uno spirito e un perché Tu credi che sia giusto in questo mondo Pensare e comportarsi come te Ma solo se difenderai la vita Scoprirai le tante cose che non sai
Hai sentito il lupo che ulula alla luna blu Che sai tu della lince che ne sai Sai cantare come cantan le montagne Pitturare con il vento i suoi color Riscoprendo un po' d'amore nel tuo cuor
Dai corri insieme a me nella foresta Fai entrare un po' di sole dentro te Vedrai che non c'è bene più prezioso E così la ricchezza scoprirai
Il fiume e i lampi sono miei fratelli E gli animali sono amici miei Insieme nel segreto della vita In un cerchio che per sempre esisterà
Chi sa la vita cos'è Se la fermerai neanche tu saprai E non sentirai quel lupo e il suo pregare mai Almeno fino a che non lo vorrai Non distinguere il colore della pelle E una vita in ogni cosa scoprirai E la terra sembrerà Solo terra finché tu Con il vento non dipingerai l'amor
Ты думаешь, что я — дикарка, В то время как ты объездил мир, И я это знаю. Но скажи мне почему, Если дикарка — я, Ты столько всего не знаешь, Не знаешь....
Ты считаешь, что всё принадлежит тебе, Земля и каждая страна, куда ты отправляешься Но знай же, что у всего в мире Как у тебя есть душа и цель. Ты считаешь: что в этом мире правильно Думать и вести себя как ты Но только если ты защитишь жизнь Откроешь столько всего, чего ты не знаешь
Слышал ли ты волка, воющего на голубую луну Что знаешь ты о рыси, что ты о ней знаешь? Умеешь ли ты петь как горы? Рисовать ветром его цвета, Найдя в сердце немного любви.
Беги со мной в лесу, Дай солнцу проникнуть в тебя, Увидишь, что нет более драгоценного блага, И так откроешь богатства.
Река и молнии — мои сёстры, А животные — мои друзья, Вместе в тайне жизни, В вечном круге.
Кто знает, что такое жизнь, Если ты её остановишь — никогда не узнаешь, И не услышишь этого волка и его мольбу, По крайней мере пока ты этого не захочешь. Не нужно различать цвета кожи, И ты увидишь жизнь во всём, И земля будет казаться Просто землёй, пока ты Не нарисуешь ветром любовь.
Автор перевода — unbestechlich
исполняет Manuela Villa
Понравился перевод?
Перевод песни I colori del vento — Pocahontas
Рейтинг: 5 / 51 мнений