A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Downtown — Pye anthology

Перевод текста песни
Conversations in the wind

5.0 9
Conversations in the wind
Conversations in the wind
Petula Clark
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Conversations in the wind

Разговоры на ветру

Words of sweet taste our treeСлова о сладости нашего дерева,
Fell from lipsКоторые мы роняли с губ,
still tone to meи которые всё ещё гармонично звучат для меня,
Were only conversations in the wind.Были только разговорами на ветру.
Castle is build of solid earthЗамок, построенный на твёрдой почве,
With hours we madeКоторый мы часами создавали,
but didn't shareно не жили в нём вместе —
Were only conversations in the wind.Всё это было только разговорами на ветру.
More than once I know we'd try to make it to the other side,Знаю, не раз мы пытались создать его в иных местах,
More than once yet still denied the stringРаз за разом мы отказывались от спасительной руки,
the time we died.пока не умерли.
Many times the promise landМного раз земля обетованная
with inches from the outstretched hand,была в нескольких дюймах от вытянутой руки,
Many times passed byМного времени прошло,
till sweet "hello" became "goodbye".пока ласковый привет не превратился в прощание.
Was our dream not strong enoughБыла ли наша мечта недостаточно прочной,
to keep us going long enough?чтобы достаточно долго удерживать нас на пути к ней?
All the words to feel trustВсе словa о чувстве доверия,
Were they there or over just?Они действительно были или только что закончились?
Did we mean "forever"?Подразумевали ли мы «навсегда»?
Were our hopes of only pinБыли ли наши надежды на одну лишь соломинку
Non simple conversations in the wind?Не только лишь разговорами на ветру?
Many times we nearly careМного раз мы почти проявляли интерес
about the life we try to share,к той жизни, в которой старались объединиться,
Many times we even dare the things that we were there.Много раз мы даже смели быть теми, кем мы были.
Whole at once we felt a pain,Мы разом ощутили всю боль,
and new each day was all in vain.и каждый новый день всё было напрасно.
Suddenly we closed the door,Внезапно мы закрыли дверь,
and nothing matter anymore.и больше уже ничего не имеет значения.

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 30 марта 2019

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Conversations in the wind — Petula Clark Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Petula Clark

Petula Clark

Петула Кларк — британская певица, актриса и композитор, чья карьера длится уже семь десятилетий.

Подробнее на Википедии

Этот альбом

Угадай мелодию! Petula Clark Играть >

Видео

Топ сегодня