Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Drag me down (Big Payno x AFTERHRS remix) (One Direction)

Drag me down (Big Payno x AFTERHRS remix)

Сломить меня (ремикс Big Payno и AFTERHRS)


Lunchmomey Lewis:
Ever since you came around (Yeah)
Everybody wanna drag us down (Yeah)
Is it 'cause we look too happy? (Ah, yeah)
I'll never forget when you looked at me
And told me it was all mine
I remember that like yesterday
It was a summer night on the West Side
That was last summer
We had the best times, yeah
We crossed paths like an intersection (Yeah)
Now we both headed in one direction

All my life, you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love, nobody can drag me down
All my life, you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love, nobody can drag me down

​Nobody can drag me down​
Nobody can drag me–

I've got fire for a heart
I'm not scared of the dark
You've never seen it look so easy
I got a river for a soul, and, baby, you're a boat
Baby, you're my only reason

If I didn't have you there would be nothing left
The shell of a man who could never be his best
If I didn't have you I'd never see the sun
You taught me how to be someone, yeah

All my life, you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love, nobody can drag me down

​Nobody can drag me down​
Nobody can drag–

Lunchmoney Lewis:
She a work of art like Van Gogh
I'm underground like Camp Lo (Woah)
Yeah, I'm top of them pop charts
But I'm still saggin' my pants low
I don't do meetings, I cancel (Ayy)
One D let me get some of them fans though
Just a young nigga from Dade County
Where they move chickens like Nando (Ooh)
Woo, when I touch down in London town
I be sippin' tea with Simon Cowell
Fact, shout out to Skepta, we shut it down
Y'all lame niggas can't drag me down

All my life, you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love, nobody can drag me down

​Nobody can drag me down​
Nobody can drag me down​

Lunchmomey Lewis:
Как только ты у меня появилась,
Всем захотелось сбить нас с ног.
Это потому что мы счастливы?
Я никогда не забуду твой взгляд,
Когда ты сказала мне, что ты моя целиком,
Я помню это, как будто это было вчера.
Это была летняя ночь в Вест-Сайде,
Тем летом,
Счастливое было время,
Наши пути пересеклись, как на перекрёстке,
А теперь мы идём в одном направлении.

Всю мою жизнь ты была рядом,
Когда больше никто в меня не верил,
Этим огням не ослепить меня,
С твоей любовью никому меня не сломить.
Всю мою жизнь ты была рядом,
Когда больше никто в меня не верил,
Этим огням не ослепить меня,
С твоей любовью никому меня не сломить.

Никому меня не сломить,
Никому меня не–

В моём сердце пылает огонь,
Я не боюсь темноты,
Ты ещё не видела такой лёгкости.
В моей душе река, и ты — судно,
Детка, ты моя единственная мотивация.

Не будь тебя, у меня бы не было ничего,
Лишь оболочка жалкого человека.
Не будь тебя, я бы не вспорхнул к солнцу,
Ты сделала из меня человека.

Всю мою жизнь ты была рядом,
Когда больше никто в меня не верил,
Этим огням не ослепить меня,
С твоей любовью никому меня не сломить.

Никому меня не сломить,
Никому меня не–

Lunchmoney Lewis:
Она — произведение искусства, как работы Ван Гога,
А я — дилетант, как Camp Lo1,
Я на вершине поп-чартов,
Но ношу заниженные штаны2.
Я ни с кем не встречаюсь, я отменяю все встречи,
Но 1D поделились со мной фанатами.
Я лишь простой парень из округа Дейд3,
Где цыпочек как в Нэндо4.
Когда я прилетаю в Лондон,
Я пью чай с Саймоном Коуэллом5,
Факт, респект Скепту6, мы отжигаем,
Вам, чмошникам, меня не сломить.

Всю мою жизнь ты была рядом,
Когда больше никто в меня не верил,
Этим огням не ослепить меня,
С твоей любовью никому меня не сломить.

Никому меня не сломить,
Никому меня не сломить.

Автор перевода — K.I.S.S.
Страница автора

Big Payno — псевдоним покойного Лиама Пейна, который, помимо участия в группе, также был диджеем и создавал ремиксы, как, в частности, этот.

1) независимая хип-хоп группа 90-х.
2) отсылка на моду на заниженные штаны в хип-хоп культуре.
3) район в Майами, откуда родом рэпер.
4) сеть кафе.
5) менеджер и основатель One Direction.
6) английский рэпер.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Drag me down (Big Payno x AFTERHRS remix) — One Direction Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Remixes - EP

Remixes - EP

One Direction


Треклист (1)
  • Drag me down (Big Payno x AFTERHRS remix)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

11.01.(1999) День памяти легендарного барда, поэта Fabrizio De Andre