Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Si els meus amics (Núria Feliu)

Si els meus amics

Видели бы мои друзья


Si tots els meus amics
Veiessin com estic,
Que menjo el que a ni em sembla
I puc brindar amb bon vi!
Es veu ben bé que jo he nascut per ser així!
M'ho passo bomba i d'allò més divertit!
No sé què passarà
Ni com acabarà
Però és que ara això és un cel
De confitura i mel!

L'armarem, aquesta nit!
No s'ho creurien,
Ni veient-ho, els meus amics!

Si tots els meus amics
Viessin el "meu ric",
El mister que té, en dòlars,
Més d'un milió i mig,
Ja els sentiríeu com miolen com gats
Perquè els deixessin posar el nas dintre els plats!
I ell, que és un senyor fi
I té per escollir,
Té un llit cobert de pells
I un pis com tres castells!

Que ara visc al paradis
No s'ho creurien,
Ni veient-ho, els meus amics!

Si tots els meus amics
Veiessin el vestit
Que porto per anar amb cotxe, amb ell, a mitja nit,
S'aturarien com badocs, al meu pas.
Es quedarien tots amb un pam de nas!
I és que he tingut la sort
De que aquest meu "milord"
No sé que ha vist en mi.
Però ens hem de divertir!

L'armarem, aquesta nit!
No s'ho creurien,
N i veient-ho els meus amics!

Видели бы меня сейчас
все мои друзья,
как я ем всякие разносолы,
пью лучшее вино!
Сразу видно, что я рождена для этого!
Отлично провожу время, отрываюсь по полной!
Не знаю, что случится,
чем все закончится,
Но сейчас – это небо
из джема и мёда!

Мы будем зажигать этой ночью.
Видели бы это мои друзья –
своим глазам бы не поверили!

Если бы мои друзья
увидели «моего богача»,
этого мистера, у которого полтора миллиона в кармане –
а то и больше,
они бы замяукали, как коты,
почуявшие еду на тарелке!
А он – он настоящий сеньор, утончённый,
он может позволить себе выбирать,
у него кровать укрыта мехами,
а квартира – как целых три замка!

Видели бы сейчас мои друзья,
в каком раю я живу –
глазам бы своим не поверили!

Видели бы мои друзья,
что за платье на мне сейчас,
когда я еду с ним на машине, в полночь –
смотрели бы мне вслед с открытым ртом.
Они бы померли от зависти!
Да уж, повезло мне –
сама не знаю,
что такого этот мой милорд увидел во мне.
Как бы то ни было, мы оторвёмся по полной!

Этой ночью мы зажжём как следует!
Видели бы нас мои друзья –
глазам своим бы не поверили!

Автор перевода — Olvido

Песня на каталанском языке.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Si els meus amics — Núria Feliu Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Núria de nit

Núria de nit

Núria Feliu


Треклист (1)
  • Si els meus amics

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности