Zarah (Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh`n)
Цара (Я знаю, чудо случится однажды )
Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh'n Und dann werden tausend Märchen wahr. Ich weiß, so schnell kann keine Liebe vergeh'n, Die so groß ist und so wunderbar. Wir haben beide den selben Stern Und dein Schicksal ist auch meins Du bist mir fern und doch nicht fern, Denn uns're Seelen sind eins.
Und, und, und...
Darum wird einmal ein Wunder gescheh'n Und ich weiß, daß wir uns wiederseh'n
Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh'n Und dann werden tausend Märchen wahr. Ich weiß, so schnell kann keine Liebe vergeh'n, Die so groß ist und so wunderbar. Wir haben beide den selben Stern Und dein Schicksal ist auch meins Du bist mir fern und doch nicht fern, Denn uns're Seelen sind eins.
Wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich ohne Liebe Liebe Liebe leben müßte, Wenn ich glauben müßte daß mich niemand liebt liebt liebt daß es nie, daß es nie für mich ein Glück mehr gibt, Ach wär das schwer
Ich liebe dich Ich liebe dich Wär das Leben ohne Sinn für mich doch ich weiß mehr...
Und darum wird einmal ein Wunder gescheh'n Und ich weiß, daß wir uns wiederseh'n
Я знаю, чудо случится однажды, И тысяча сказок станут явью. Я знаю, любовь, такая большая и такая удивительная, Не может так быстро пройти. У нас обоих одна и та же путеводная звезда, Твоя судьба ― и моя судьба. Ты далёк от меня и всё же не далёк, Потому что наши души ― единое целое.
И, и, и...
Поэтому однажды произойдёт чудо, И я знаю, что мы ещё увидимся с тобой.
Я знаю, чудо случится однажды, И тысяча сказок станут явью. Я знаю, любовь, такая большая и такая удивительная, Не может так быстро пройти. У нас обоих одна и та же путеводная звезда, Твоя судьба ― и моя судьба. Ты далёк от меня и всё же не далёк, Потому что наши души ― единое целое.
Если бы, если бы, если бы, если бы Мне пришлось жить без любви, любви, любви, Если бы пришлось поверить в то, что никто меня не любит, не любит, не любит, что больше никогда, никогда не видать мне в жизни счастья, ах, это было бы тяжело.
Я люблю тебя. Я люблю тебя. ...жизнь потеряла бы смысл для меня, но я знаю больше...
И поэтому однажды произойдёт чудо, И я знаю, что мы ещё увидимся с тобой.
Цара Леандер (швед. Zarah Leander, 15 марта 1907 — 23 июня 1981) — шведская киноактриса и певица, работала в основном в Германии. Нина Хаген, выросшая в ГДР, в детстве боготворила эту актрису.
«Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh'n» ― песня, которую
Цара Леандер исполнила в фильме «Die Große Liebe» (1942 г.).
Эта же песня с некоторыми изменениями ( наличие английских куплетов и
отсутствие немецкого речитатива) присутствует на альбоме «Fearless», английской версии альбома «Angstlos».
Понравился перевод?
Перевод песни Zarah (Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh`n) — Nina Hagen
Рейтинг: 5 / 51 мнений
«Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh'n» ― песня, которую
Цара Леандер исполнила в фильме «Die Große Liebe» (1942 г.).
Эта же песня с некоторыми изменениями ( наличие английских куплетов и
отсутствие немецкого речитатива) присутствует на альбоме «Fearless», английской версии альбома «Angstlos».