Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Anche stasera (Modà)

Anche stasera

Вновь под вечер


Anche stasera ho bevuto, con la testa non c'ero,
Ti ho seguita ancora una volta solo con il pensiero
Avevo voglia di te, avevo voglia di morderti,
Frutto della mia proibita passione...
E ogni volta che ci penso, arrivo a capire
Che non ti posso comprare, è rischio d'impazzire!

Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore,
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione,
Con l'immaginazione.
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che,
Che mi abbraccia di stelle gialle
E una di quelle, e una di quelle sei te.

Tu non puoi sapere che cosa prova il mio cuore,
Se io mi metto a pensarti non riesco a respirare...
Chissà dove sei, chissà che luce vedrai,
Vorrei sfiorarti almeno un secondo e illuminarmi di te.
L'unica cosa che posso fare è scriver questa canzone,
Perché più ci penso, più rischio d'impazzire!

Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore,
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione,
Con l'immaginazione.
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che,
Che mi abbraccia di stelle gialle
E una di quelle, e una di quelle,
E una di quelle, e una di quelle sei te.

И вновь под вечер я напился, с головой не в ладах,
И вновь следил за тобой, на этот раз лишь мысленно,
Я хотел тебя, хотел тебя укусить,
Плод моей запретной страсти...
И каждый раз при мысли об этом я понимаю,
Что тебя невозможно купить, и схожу с ума.

Делаю ещё пару глотков и погружаюсь в раздумья,
Как я хочу, чтобы ты была рядом, хочу вдыхать твой запах,
Слышать твои слова, вновь под вечер, как в фильме,
Хочу видеть, как ты приходишь, стоит лишь представить,
Лишь представить,
Я обниму воздух этой безмятежной ночи,
А она обнимет меня золотом звёзд,
И одна из них, одна из них — ты.

Ты не представляешь, что у меня на душе,
Если об этом думать, то больно дышать...
Бог знает, где ты, каким светом окутана,
Прикоснуться бы хоть на мгновенье, погреться в твоих лучах,
Но всё, что я могу — написать эту песню,
Ведь чем больше я об думаю, тем больше болит душа.

Делаю ещё пару глотков и погружаюсь в раздумья,
Как я хочу, чтобы ты была рядом, хочу вдыхать твой запах,
Слышать твои слова, вновь под вечер, как в фильме,
Хочу видеть, как ты приходишь, стоит лишь представить,
Лишь представить,
Я обниму воздух этой безмятежной ночи,
А она обнимет меня золотом звёзд,
И одна из них, и одна из них,
И одна из них, и одна из них — ты.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Anche stasera — Modà Рейтинг: 4.6 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Modà


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.