She's just gotten Grey Goose, baby what you saying? Took a booze, baby what you saying? She's just gotten Grey Goose, baby what you saying? Took a booze, baby what you saying? She's just gotten Grey Goose, baby what you saying? Took a booze, baby what you saying? She's just gotten Grey Goose, baby what you saying? Took a booze, baby what you saying?
I just want to be All up in your clouds And be so high up there That I can never ever come down Even if we kiss I can't feel my mouth It's not that deep, it's just a crush Not hard to figure it out
I just want to be All up in your clouds And through the haze, just find a place That I can figure it out That I can figure it out Just find a place Take me to that place
You take me to that place I love You take me to that place I love You take me to that place I love You take me to that place I love
She's just gotten Grey Goose, baby what you saying? Took a booze, baby what you saying?
You're a pool of desire I just want to drown Drunk off your infatuation You spin me round and round If you tell me stop I'll dream the night away I'm just having fun, there's no reason To be afraid
I just want to be All up in your clouds And through the haze, just find a place That I can figure it out That I can figure it out Just find a place Take me to that place
You take me to that place I love You take me to that place I love You take me to that place I love You take me to that place I love
You take me to that place I love You take me to that place I love You take me to that place I love You take me to that place I love
Now we're in the sky Never seen anything so blue It's ironic, if I'm honest Cause I'm so happy with you There's an energy When you're next to me Direct me to a place Where I can leave my mind And just be free
You take me to that place I love You take me to that place I love You take me to that place I love You take me to that place I love
You take me to that place I love You take me to that place I love You take me to that place I love You take me to that place I love
Она только что взяла Grey Goose1, милая, что скажешь? Хлебнула глоток — ну что ты скажешь, детка? Она только что взяла Grey Goose — милая, что скажешь? Хлебнула глоток — ну что ты скажешь, детка? Она только что взяла Grey Goose, милая, что скажешь? Хлебнула глоток — ну что ты скажешь, детка? Она только что взяла Grey Goose — милая, что скажешь? Хлебнула глоток — ну что ты скажешь, детка?
Я просто хочу Витать в твоих облаках2, И оказаться так высоко, Чтоб уже никогда не спуститься. Даже когда мы целуемся — Я не чувствую своих губ. Это не так уж и серьёзно, это просто увлечение, Понять это нетрудно.
Я просто хочу Витать в твоих облаках, И сквозь дымку найти то место, Где я смогу всё понять. Где я смогу всё понять, Найти то место… Унеси меня туда.
Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо3. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо.
Она только что взяла Grey Goose, милая, что скажешь? Хлебнула глоток — ну что ты скажешь, детка?
Ты — бассейн страсти, И я хочу в нём утонуть. Опьянён твоей влюблённостью, Ты кружишь мне голову всё сильнее. Если скажешь «Стоп» — Я всё равно проведу ночь в грёзах. Я просто развлекаюсь, нет причин Бояться.
Я просто хочу Витать в твоих облаках, И сквозь дымку найти то место, Где я смогу всё понять. Где я смогу всё понять, Найти то место… Унеси меня туда.
Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо.
Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо.
И вот мы в небе — В жизни не видел такой синевы. Это даже иронично, если честно, Потому что я так счастлив с тобой! Появляется особая энергия, Когда ты рядом со мной. Направь меня туда, Где я смогу оставить мысли И просто быть свободным.
Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо.
Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо. Ты уносишь меня в место, где мне так хорошо.
Автор перевода — Mikaela Gold
1) Бренд французской водки премиум класса. 2) Тут фишка в том, что «clouds» — это и про «облака» (состояние эйфории, кайфа), и про «облачные грёзы», и про опъянение/туман сознания. 3) Дословно: «место, которое я люблю», что вполне подходит к метафоре с облаками.
Понравился перевод?
Перевод песни In your clouds — MNEK
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Тут фишка в том, что «clouds» — это и про «облака» (состояние эйфории, кайфа), и про «облачные грёзы», и про опъянение/туман сознания.
3) Дословно: «место, которое я люблю», что вполне подходит к метафоре с облаками.