Jediná
Poviem ti len:
Už celý rok
Vchádzaš do mojich snov.
Som iba tieň,
Nespravím krok,
Bezcielne blúdim tmou.
Si jediná,
Čo chcem,
Najkrajšie z rán,
Môj sen.
Poviem ti len:
Už dlhý čas
Si pre mňa ideál.
Každučký deň,
Stále a zas,
O teba som sa bál.
Pod oknom dážď
A sneh.
Kam zamykáš
Svoj smiech?
Neznáme zóny
Ženú ma vpred.
Len z tvojich vôní
Poskladám svet.
Sedem dní v týždni,
Každú noc sám.
Prosím ťa píš mi,
Už nedýcham.
Si jediná,
Čo chcem,
Najkrajšie z rán,
Môj sen.
Pod oknom dážď
A sneh.
Kam zamykáš
Svoj smiech?
Neznáme zóny
Ženú ma vpred.
Len z tvojich vôní
Poskladám svet.
Sedem dní v týždni,
Každú noc sám.
Prosím ťa píš mi,
Už nedýcham.
Poviem ti len:
Už celý rok
Vchádzaš do mojich snov.
Скажу тебе лишь одно:
Вот уже целый год
Ты приходишь ко мне во снах.
Я лишь тень,
Не сделаю и шагу,
Бесцельно блуждаю во тьме.
Ты единственная,
Кого я хочу,
Прекраснейший из рассветов,
Моя мечта.
Скажу тебе лишь одно:
Уже долгое время
Ты для меня идеал.
Каждый день,
Вновь и вновь,
Я боялся за тебя.
За окном дождь
И снег.
Где ты запираешь
Свой смех?
Неизвестность
Гонит меня вперёд.
Лишь из твоих ароматов
Я соберу свой мир.
Семь дней в неделю,
Каждую ночь один.
Прошу, пиши мне,
Я уже не дышу.
Ты единственная,
Кого я хочу,
Прекраснейший из рассветов,
Моя мечта.
За окном дождь
И снег.
Где ты запираешь
Свой смех?
Неизвестность
Гонит меня вперёд.
Лишь из твоих ароматов
Я соберу свой мир.
Семь дней в неделю,
Каждую ночь один.
Прошу, пиши мне,
Я уже не дышу.
Скажу тебе лишь одно:
Вот уже целый год
Ты приходишь ко мне во снах.
Понравился перевод?
Перевод песни Jediná — Miroslav Žbirka
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений