Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Voglio bene all'Italia (Mimmo Cavallo)

Voglio bene all'Italia

Люблю Италию


Voglio bene all'Italia di Tardelli e Colombo,
Generosa e testarda campione del mondo.
Voglio bene all'Italia da Mazara al Po,
Con le sue maschere vere da Benigni a Totò.

Voglio bene all'Italia, questo errore perfetto,
Bellissima idea da Sofia a Giotto,
Voglio bene all'Italia da Galileo a San Pietro…
Ogni passo in avanti, due all'indietro.

Com'è difficile però essere italiani,
Quando i tuoi angeli custodi sono i tuoi aguzzini,
Quando i giganti in cui credi sono invece nani!
Voglio sperare almeno nel domani...

Voglio bene all'Italia di Boccaccio e Francesco,
In un Dio più carnale mi riconosco.
Voglio bene all'Italia di Beccaria e Pirandello,
La certezza del dubbio e il Vangelo, più bello...

È una commedia divina, è una commedia terrena,
Che per nostra fortuna non è solo una…
È una storia inventata e non la bevi,
Soffi e sposti la polvere e non la levi…

Com'è difficile però essere italiani,
Tutti a difendere soltanto le proprie ragioni.
Com'è difficile essere solo un po' più buoni…
Che Dio ci salvi! Che Dio ci perdoni!

Com'è difficile però essere italiani,
Quando i tuoi angeli custodi sono i tuoi aguzzini,
Quando i giganti in cui credi sono invece nani!
Voglio sperare almeno nel domani...
Voglio sperare almeno nel domani... nel domani...

Voglio bene all'Italia e agli italiani uniti,
Ai suoi genii e ai milioni di artisti mancati…

Na, na, na, na, na...

Люблю Италию Тарделли1 и Коломбо2,
Сильного и упрямого чемпиона мира.
Люблю Италию от Мадзаро3 до По,
С её истинными масками Бениньи4 и Тото5.

Люблю Италию, эту совершенную ошибку!
Прекраснейшую идею Софии и Джотто6,
Люблю Италию – от Галилео до собора Святого Петра…
Каждый шаг вперёд – два шага назад.

Однако, как же тяжело быть итальянцами,
Когда твои ангелы-хранители – твои мучители,
Когда великаны, в которых веришь, – всего лишь карлики!
Хотелось бы мне верить хотя бы в завтрашний день…

Люблю Италию Боккаччо7 и Франческо8,
Узнаю себя в более чем телесном Боге.
Люблю Италию Беккариа9 и Пиранделло10,
Уверенность сомнения и – Евангелие, более значительное…

Божественная комедия, комедия земная,
Которая, к нашему счастью, не одна-единственная…
Это выдуманная история – и ты её не пей!
Сдуй и стряхни с неё пыль, и не убирай её…

Однако, как же тяжело быть итальянцами!
Каждый отстаивает исключительно свою правду.
Как же тяжело быть чуточку более примерными…
Да хранит нас Бог! Да простит нас Бог!

Однако, как же тяжело быть итальянцами,
Когда твои ангелы-хранители – твои мучители,
Когда великаны, в которых веришь, – всего лишь карлики!
Хотелось бы мне верить хотя бы в завтрашний день…
Хотелось бы мне верить хотя бы в завтра… в завтра…

Люблю Италию и объединённых итальянцев,
Её гениев – признанных и забытых11

На-на-на-на-на…

Автор перевода — Maria
Страница автора

1) Ма́рко Тарде́лли (итал. Marco Tardelli; 24 сентября 1954, Каппане ди Кареджине) — итальянский футболист. Чемпион мира 1982 года. Чемпион Италии. В настоящее время работает тренером.

2) Роберто Коломбо (итал. Roberto Colombo; р. 24 августа 1975 года, Монца, Италия) — бывший итальянский футболист.

3) Мадзаро (итал. Mazaro) -- река на о. Сицилия.

4) Робе́рто Бени́ньи (итал. Roberto Benigni, род. 27 октября 1952, Кастильон Фиорентино, Ареццо, Тоскана) — итальянский актёр, режиссёр, сценарист и продюсер, лауреат премий «Оскар» и BAFTA.

5) Тото́ (итал. Totò, настоящее имя при рождении Antonio Vincenzo Stefano Clemente, 15 февраля 1898 — 15 апреля 1967) — один из величайших итальянских комиков. Играл в театрах Неаполя и Рима, выступал в варьете. В кино с 1936 года. Скончался в Риме, после серии сердечных приступов.

6) Джотто ди Бондоне, или просто Джотто (итал. Giotto di Bondone) (ок. 1267—1337) —итальянский художник и архитектор эпохи Проторенессанса. Одна из ключевых фигур в истории западного искусства. Преодолев византийскую иконописную традицию, стал подлинным основателем итальянской школы живописи, разработал абсолютно новый подход к изображению пространства. Работами Джотто вдохновлялись Леонардо да Винчи, Рафаэль, Микеланджело.

7) Джова́нни Бокка́ччо (итал. Giovanni Boccaccio; 16 июня 1313, Париж, Франция — 21 декабря 1375, Чертальдо, Италия) — итальянский писатель и поэт, представитель литературы эпохи раннего Возрождения. Главное произведение — «Декамерон» (1350—1353, опубликовано в 1470) — книга новелл, проникнутых гуманистическими идеями, духом свободомыслия и антиклерикализма, неприятием аскетической морали, жизнерадостным юмором, многоцветная панорама нравов итальянского общества.

8) Франче́ско Петра́рка (итал. Francesco Petrarca, 1304—1374) — итальянский поэт, глава старшего поколения гуманистов, один из величайших деятелей итальянского Проторенессанса, ученик Варлаама Калабрийского.

9) Чезаре Беккариа Бонесано (итал. Beccaria Bonesana Cesare, 15 марта 1738, Милан — 28 ноября 1794, там же) — итальянский мыслитель, публицист, правовед и общественный деятель, выдающийся деятель Просвещения.

10) Луи́джи Пиранде́лло (итал. Luigi Pirandello; 28 июня 1867, Джирдженти, ныне Агридженто —10 декабря 1936, Рим) — итальянский писатель и драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1934 года «за творческую смелость и изобретательность в возрождении драматургического и сценического искусства».

11) Досл.: Её гениев и тысячи художников-неудачников…

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Voglio bene all'Italia — Mimmo Cavallo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Quando saremo fratelli uniti

Quando saremo fratelli uniti

Mimmo Cavallo


Треклист (1)
  • Voglio bene all'Italia

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.