Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le visage de l'année (Michel Sardou)

Le visage de l'année

Лицо года


Bonnet blanc, blanches bottes,
Ciré blanc et genou mutin,
Regard noir, mèches folles,
Le monde t'appartient.
Tu as le visage de l'année,
Tu as le visage de l'année.

Je sais bien qu'à notre époque,
Il faut montrer ce qu'on a,
Mais de ça, moi je me moque,
Si tu ne le montres qu'à moi.

Bonnet blanc, blanches bottes,
Ciré blanc et genou mutin,
Regard noir, mèches folles,
Le monde t'appartient.
Tu as le visage de l'année,
Tu as le visage de l'année.

Mais il faut que tu pavanes,
Qu'on te voie partout chaque nuit,
Que tu plaises, qu'on te regarde.
Tu vis l'amour au raccourci.

Bonnet blanc, blanches bottes,
Ciré blanc et genou mutin,
Regard noir, mèches folles,
Le monde t'appartient.
Tu as le visage de l'année,
Tu as le visage de l'année.

Au petit jeu qui est le tien,
Je perds mon cœur et ma santé.
On va me trouver un matin
Tout dévoré par le regret.

Bonnet blanc, blanches bottes,
Ciré blanc et genou mutin,
Regard noir, mèches folles,
Le monde t'appartient.
Tu as le visage de l'année,
Tu as le visage de l'année,
Tu as le visage de l'année.

Белая шапочка, белые сапоги,
Белый плащ с капюшоном и соблазнительные колени,
Испепеляющий взгляд, сумасшедшие пряди.
Мир принадлежит тебе.
У тебя лицо года.
У тебя лицо года.

Я прекрасно знаю, что в наше время
Нужно всё выставлять напоказ,
Но мне все равно,
Даже если ты показываешь это только мне.

Белая шапочка, белые сапоги,
Белый плащ с капюшоном и соблазнительные колени,
Испепеляющий взгляд, сумасшедшие пряди.
Мир принадлежит тебе.
У тебя лицо года.
У тебя лицо года.

Но тебе нужно распускать перья,
Чтобы тебя видели повсюду каждую ночь,
Чтобы ты нравилась, чтобы на тебя смотрели, –
Ты живешь любовью, но выбираешь для нее кратчайший путь.

Белая шапочка, белые сапоги,
Белый плащ с капюшоном и соблазнительные колени,
Испепеляющий взгляд, сумасшедшие пряди.
Мир принадлежит тебе.
У тебя лицо года.
У тебя лицо года.

В твоей маленькой игре
Я теряю душу и здоровье.
Однажды утром меня найдут
Полностью поглощенным раскаянием.

Белая шапочка, белые сапоги,
Белый плащ с капюшоном и соблазнительные колени,
Испепеляющий взгляд, сумасшедшие пряди.
Мир принадлежит тебе.
У тебя лицо года.
У тебя лицо года.
У тебя лицо года.

Автор перевода — А.Пензенский

Первоначальное (рабочее) название песни — Style Courreges («Стиль Куррежа») и отсылает к тенденции, заданной французским модельером Андре Куррежем коллекцией «Космическая эра», представленной в 1964 году. Желающие могут ознакомиться в Интернете с образцами этого стиля, чтобы получить представление о дерзком футуристическом (для того времени) образе, который имел в виду Сарду.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le visage de l'année — Michel Sardou Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Raconte une histoire

Raconte une histoire

Michel Sardou


Треклист (1)
  • Le visage de l'année

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

09.01.(1944) День рождения James Patrick Page выдающегося рок-гитариста, стоявшего у истоков Led Zeppelin