[Michael] Pode ser que um dia A gente possa se encontrar Pra falar de coisas Que sentiu, mas não falou.
Pode ser que um dia A gente insista em rejuntar Duas partes de uma mesma Peça que quebrou.
Pode ser não seja Muito tarde pra nós dois. E quem sabe se o melhor Pra gente vem depois.
Pode ser que a dor desta saudade Mostre de uma vez toda a verdade. E a verdade é que eu sempre te quis.
Não me diga que é tão tarde pra recomeçar. Pra que tentar me torturar Se eu posso te fazer feliz?
Quem mandou te amar E acreditar nessa ilusão? Quem mandou te amar E não te encontrar na multidão? E passam dias, passam meses, É tudo frio sem você.
Quem mandou te amar E acreditar nessa ilusão? Quem mandou te amar E não te encontrar na multidão? Se somos dois num mesmo barco, Se somos dois num coração. Se somos dois na mesma vida, Pedaço de um mesmo pão.
[Patricia] Pode ser que um dia a gente Aprenda a se falar Sem promessas, sem direito Sem pedir perdão.
E quem sabe, um dia A gente possa se acertar Se guiando apenas Pelas leis do coração.
Pode ser, não seja Muito tarde pra nós dois. E quem sabe se o melhor Pra gente vem depois.
Não me diga que é tão tarde pra recomeçar, Pra que tentar me torturar Se eu posso te fazer feliz?
Quem mandou te amar E acreditar nessa ilusão? Quem mandou te amar E não te encontrar na multidão? E passam dias, passam meses, É tudo frio sem você.
Quem mandou te amar E acreditar nessa ilusão? Quem mandou te amar E não te encontrar na multidão? Se somos dois num mesmo barco, Se somos dois num coração. Se somos dois na mesma vida, Pedaço de um mesmo pão.
[Juntos] Quem mandou te amar (Quem mandou te amar) E acreditar nessa ilusão? Quem mandou te amar (Quem mandou te amar) E não te encontrar na multidão? E passam dias, passam meses, É tudo frio sem você.
Quem mandou te amar...
[Майкл] Возможно, однажды Мы сможем встретиться И побеседовать о том, Что чувствовали, но не сказали.
Может быть, однажды Попробуем соединить Обе части того, Что разбилось.
Возможно, не будет Слишком поздно для нас двоих. Кто знает, быть может, лучшее Ждёт нас в будущем.
Возможно, боль от этой тоски Откроет нам глаза на правду. А правда в том, что я всегда тебя любил.
Не говори мне, что слишком поздно начать вновь. К чему попытки мучить меня, Если я могу сделать тебя счастливой?
Ну кто велел тебя любить — И поверить в эту иллюзию? Кто велел тебя любить — И не найти в толпе? И вот проходят дни, проходят месяцы — И мне так холодно без тебя.
Ну кто велел тебя любить — И поверить в эту иллюзию? Кто велел тебя любить — И не найти в толпе? Если мы — двое в одной лодке. Если мы — двое в одном сердце. Если у нас на двоих — одна жизнь, Как две половинки одного пирога1.
[Патрисия] Возможно, однажды Мы научимся разговаривать друг с другом — Не обещая, не отстаивая правоты, Не прося прощения.
И кто знает, вдруг однажды Мы сможем достигнуть цели, — Если будем ориентироваться только На законы сердца.
Может быть, не будет поздно — Слишком поздно для нас двоих. И кто знает — вдруг, Лучшее ждёт нас впереди.
Не говори мне, что слишком поздно начать вновь. К чему попытки мучить меня, Если я могу сделать тебя счастливым?
Ну кто велел тебя любить — И поверить в эту иллюзию? Кто велел тебя любить — И не найти в толпе? И вот проходят дни, проходят месяцы — И мне так холодно без тебя.
Ну кто велел тебя любить — И поверить в эту иллюзию? Кто велел тебя любить — И не найти в толпе? Если мы — двое в одной лодке. Если мы — двое в одном сердце. Если у нас на двоих — одна жизнь, Как две половинки одного пирога1.
[Вместе] Ну кто велел тебя любить (Кто велел тебя любить) — И поверить в эту иллюзию? Кто велел тебя любить (Кто велел тебя любить) — И не найти в толпе? И вот проходят дни, проходят месяцы — А мне так холодно без тебя.
Песня на португальском языке
Letra e música: Michael Sullivan (Ivanilton de Souza Lima), Paulo Massadas.
1) Дословно — «кусок одного и того же хлеба» (pedaço de um mesmo pão).