Recién me dejó en casa, Me movió el piso y no me lo esperaba. Creo que me voy abriendo poco a poco, Que hasta un beso me robó.
Por ahí fuimos de bares, Hicimos nuestra la pista de baile, Y, aunque te suene loca, vi en sus ojos: Le gusto como soy.
Y yo, que me creía lista Para intentar algo nuevo, uh-uh-uh, Quisiera enamorarme Porque él parece ser el correcto.
Porque él me baja las estrellas Que un día quise alcanzar, Cuando me sale el lado oscuro, Él viene a iluminar, Y atraviesa el mundo Solo pa’ estar conmigo, Y en las noches me quita el frío, Pero él no es tú.
Él me trata como Si no existiera nadie más, Pero entre más lo siento cerca, Más me empiezo a alejar. Y me duele que No puedo sentir lo mismo Que sentía contigo, Porque él no es tú, Él no es tú.
Tal vez no debería contarte, Tú estás en otra parte, Lo nuestro ya es pasado Y sé que andas de la mano Con alguien más Y que podría lastimar A ti, a él, a ella Y a mí un poco más...
Y yo, que me creía lista Para intentar algo nuevo, uh-uh-uh, Quisiera enamorarme Porque él parece ser el correcto.
Porque él me baja las estrellas Que un día quise alcanzar, Cuando me sale el lado oscuro, Él viene a iluminar, Y atraviesa el mundo Solo pa’ estar conmigo, Y en las noches me quita el frío, Pero él no es tú.
Él me trata como Si no existiera nadie más, Pero entre más lo siento cerca, Más me empiezo a alejar. Y me duele que No puedo sentir lo mismo Que sentía contigo, Porque él no es tú.
Porque él no es tú, Porque él no es tú (No es tú, no es tú, no es tú) Y me duele que Yo solo medio contigo, Fue mi error el haberme ido Y ahora no estás tú. Él no es tú.
Que descanses, buenas noches.
Он только что привёз меня домой. Он мне нравится1, я и сама этого не ожидала. Пожалуй, я потихоньку расслабляюсь, Ему даже удалось меня поцеловать.
Мы с ним тусовались по барам, Покорили танцпол. И, как бы глупо это ни звучало, я прочла в его глазах, Что нравлюсь ему такой, какая есть.
И вот я, считавшая себя готовой К новым отношениям, Хотела влюбиться, Так как он хорош во всём.
Ведь он достаёт мне с неба звёзды, К которым я когда-то так тянулась. Когда у меня на душе темно2, Он приходит, чтобы всё озарить. И он пересекает целый мир, Лишь бы только быть со мною рядом, И по вечерам он меня согревает, Но он — не ты.
Он обращается со мною так, Словно я — единственная в мире. Однако, чем он ближе, Тем больше я хочу отдалиться. И мне больно оттого, Что я не могу испытать всё то, Что чувствовала рядом с тобой, Потому что он — не ты, Он — не ты.
Хотя зачем я тебе это рассказываю? Ты теперь далеко, Наша любовь уже в прошлом. И я знаю: ты ходишь рука об руку С другой, И мои слова могли бы причинить боль Тебе, ему, ей И мне. Мне особенно…
И вот я, считавшая себя готовой К новым отношениям, Хотела влюбиться, Так как он хорош во всём.
Ведь он достаёт мне с неба звёзды, К которым я когда-то так тянулась. Когда у меня на душе темно, Он приходит, чтобы всё озарить. И он пересекает целый мир, Лишь бы только быть со мною рядом, И по вечерам он меня согревает, Но он — не ты.
Он обращается со мною так, Словно я — единственная в мире. Однако, чем он ближе, Тем больше я хочу отдалиться. И мне больно оттого, Что я не могу испытать всё то, Что чувствовала рядом с тобой, Потому что он — не ты.
Ведь он — не ты, Ведь он — не ты (Не ты, не ты, не ты). И мне больно оттого, Что я не могу тебя забыть. Расставшись с тобой, я совершила ошибку. И теперь ты не со мной, А он — не ты.
Отдыхай, спокойной ночи.
Автор перевода —
Letra y música: María Inés Deal Herrán (Meri Deal), José Héctor Portilla Rodríguez, Héctor Rubén Mena Escudero, Oliver García Cerón.
1) Mover el piso (букв. «двигать пол») — идиоматическое выражение, означающее сильный интерес, симпатию, увлечённость кем/чем-либо.
2) Букв. «когда преобладает моя тёмная сторона».