Io e me
Scalerò le montagne
per ritrovarmi ogni volta che
mi sentirò trascurato
dal me stesso che piace a me...
Sarò la mia idonea compagnia
fino a che la mia vista capirà
quale direzione prendere
nel lungo-breve viaggio della vita.
Io e me siamo il meglio che c'è:
siamo fertili.
Io e me siamo il meglio che c'è:
siamo duttili.
Scenderò dai dirupi
aggrappato all'altro me,
per tornare fra i lupi
delle selve delle città.
Sarà la migliore garanzia
di acquisire l'immunità
da tossine e patogenesi
per abuso di contiguità.
Io e me siamo il meglio che c'è:
siamo fertili.
Io e me siamo il meglio che c'è:
siamo duttili.
E quando sei convinto che sia meglio così...
E sembra che la tua furbizia trionferà...
E quando sei... e quando sei sicuro di te
e senti che non stai sbagliando, proprio no!...
Beh... fanne tesoro, perchè verrà...
cenciosa e rapace verrà
la solitudine su di te.
solitudine su di te.
Fanne tesoro, perchè verrà...
lagnosa e tenace verrà
la solitudine su di te.
solitudine su di te
Fanne tesoro, perchè verrà...
astiosa e vorace verrà
la solitudine su di te.
solitudine su di te
Fanne tesoro, perchè verrà...
Fanne tesoro, perchè verrà...
la solitudine su di te.
Я буду взбираться на горы,
чтобы каждый раз снова обретать самого себя,
и я буду чувствовать себя таким заброшенным,
от того, что мне так нравлюсь я...
Я буду сам себе лучшей компанией,
пока благодаря своему взору не пойму для себя,
какое выбрать направление
в этой моей жизни, что то ли длинна, то ли коротка
Я и я — лучше и придумать нельзя:
мы плодородны
Я и я — лучше и придумать нельзя:
мы разносторонни.
Я спущусь с отвесных скал,
хватаясь за другого себя,
чтобы вернуться к волкам
лесов этого города.
Это будет моей лучшей гарантией
иммунитета обретения
от токсинов и патогенеза
ради крепкого сцепления.
Я и я — лучше и придумать нельзя:
мы плодородны
Я и я — лучше и придумать нельзя:
мы разносторонни.
И когда ты уверен, что лучше так...
И кажется, что твоя хитрость превзойдет саму себя
И когда ты... когда ты уверен в себе
и чувствуешь, что не ошибаешься, нет, никогда!...
Тогда... сделай так же, сокровище, так же, как я,
потому что найдется, одетое в лохмотья и хищное,
одиночество и для тебя...
и для тебя...
Сделай так же, сокровище, так же, как я,
потому что найдется, жалобное и тягучее
одиночество и для тебя...
и для тебя...
Сделай так же, сокровище, так же, как я,
потому что найдется злобное и ненасытное
одиночество и для тебя...
и для тебя...
Сделай так же, сокровище, так же, как я
Сделай так же, сокровище, так же, как я
Одиночество для тебя
Понравился перевод?
Перевод песни Io e me — Marlene Kuntz
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений