Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tengo (Manuel Ruiz Queco)

Tengo

У меня есть...


Tengo una cosita
que su peso en oro vale,
unas ganitas de contarte
a lo que sabe la buena suerte
de sentir que estoy queriendo.

Tengo abierta al mundo una ventana de ilusiones
con la esperanza de llenar los corazones
de todo aquel
que por amor vive sufriendo.

Tengo un cuarto pequeño
con espacio y universo,
por donde vuela un corazón aventurero
buscando la primera luz del alba.

Tengo tu cuerpo
rotando por la memoria
y es como un virus
que a veces me sabe a gloria
y otras veces viene borrándome el alma.

Tengo que enamorarte
como la primera vez
y hasta ponerte la luna bajo los pies
para que entiendas
que nunca he dejado de quererte.
Tengo todo lo bueno y lo malo
que da el amor
y a veces pienso que estaría solo mejor
pero ya ves que
no puedo vivir sin tenerte.

Y si llueve abre tu paraguas,
tú sabes que siempre
te llevas el gato al agua,
y si bailas bajo un sol ardiente,
ten cuidado, las quemaduras
con la luna más se sienten.
Y si llueve abre tu paraguas,
tú sabes que siempre
te llevas el gato al agua,
y si bailas bajo un sol ardiente,
ten cuidado, las quemaduras
con la luna más se sienten.

Tengo flores que nacen
por amor de pensamiento
y otras hierbas
que rodean mis sentimientos
mostrándome los sueños sin palabras.

Tengo solo esta vida
pa' vivirla como quiera
y aunque me cueste
conseguirla a mi manera
me duele despertar
sin tu mirada.

Tengo que enamorarte
como la primera vez
y hasta ponerte la luna bajo los pies
para que entiendas
que nunca he dejado de quererte.
Tengo todo lo bueno y lo malo
que da el amor
y a veces pienso que estaría solo mejor
pero ya ves que
no puedo vivir sin tenerte.

Y si llueve abre tu paraguas,
tú sabes que siempre
te llevas el gato al agua,
y si bailas bajo un sol ardiente,
ten cuidado, las quemaduras
con la luna más se sienten.
Y si llueve abre tu paraguas,
tú sabes que siempre
te llevas el gato al agua,
y si bailas bajo un sol ardiente,
ten cuidado, las quemaduras
con la luna más se sienten.

У меня есть одна вещица,
которая на вес золота,
и сильное желание рассказать тебе,
каково это чувствовать вкус счастья,
понимая, что я влюблён.

Я держу открытым миру окно иллюзий,
в надежде наполнить сердца
всем тем,
чего можно достичь, страдая из-за любви.

В моей маленькой комнате
есть свободное место и есть Вселенная,
где в поисках первого проблеска рассвета
летает странствующая, рисковая душа.

Со мной всегда твоё тело,
которое крутится в памяти.
И это как вирус,
который иногда приносит радость,
а иной раз появляется, лишая меня сил.1

Я должен вскружить тебе голову,
как в первый раз,
и даже положить луну к твоим ногам,
чтобы ты поняла,
что я никогда не переставал любить тебя.
У меня есть всё то хорошее и плохое,
что даёт любовь,
и иногда я думаю, что одному мне было бы лучше,
но ты же видишь,
что я не могу жить без тебя.

Если идёт дождь, открой свой зонтик,
ты знаешь, что всегда
находишь выход из любой ситуации.2
А если танцуешь под палящим солнцем,
будь осторожна, ожоги
от луны болят сильнее.
Если идёт дождь, открой свой зонтик,
ты знаешь, что всегда
находишь выход из любой ситуации.
когда танцуешь под палящим солнцем,
но будь осторожна,
ожоги от луны болят сильнее.

У меня есть цветы, которые расцветают
в моих мыслях благодаря любви,
и всякая прочая ерунда,3
что окружает моё сознание,
показывая мне сны без слов.

У меня есть только одна жизнь,
чтобы прожить её так, как я хочу,
даже если мне будет трудно
достичь этого своим путём,
мне больно просыпаться,
когда тебя нет рядом.4

Я должен вскружить тебе голову,
как в первый раз,
и даже положить луну к твоим ногам,
чтобы ты поняла,
что я никогда не переставал любить тебя.
У меня есть всё то хорошее и плохое,
что даёт любовь,
и иногда я думаю, что одному мне было бы лучше,
но ты же видишь,
что я не могу жить без тебя.

Если идёт дождь, открой свой зонтик,
ты знаешь, что всегда
находишь выход из любой ситуации.
А если танцуешь под палящим солнцем,
будь осторожна, ожоги
от луны болят сильнее.
Если идёт дождь, открой свой зонтик,
ты знаешь, что всегда
находишь выход из любой ситуации.
А если танцуешь под палящим солнцем,
будь осторожна, ожоги
от луны болят сильнее.

Автор перевода — Oxana

1) досл.: «стирая мне душу (жизненную энергию)»
2) досл.: «относишь кота в воду»
3) досл.: «другая трава» в некоторых случаях (при перечислении)переводится как "и так далее, и тому подобное" или с юмористическим оттенком "всякая прочая ерунда"
4) досл.: «без твоего взгляда»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tengo — Manuel Ruiz Queco Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Tengo

Tengo

Manuel Ruiz Queco


Треклист (1)
  • Tengo

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel