Una vez más
Se nos llena el alma
De luces doradas,
Vuelve la nostalgia al corazón.
Se escuchan por las avenidas
Los villancicos y las risas.
Es tiempo de paz interior,
Es tiempo de sentir amor.
Es tiempo de recomenzar,
Para volvernos a encontrar
Una vez más,
Una vez más.
Es tiempo para compartir,
De perdonar y ser feliz
Una vez más,
Una vez más.
Se enciende una vela (se enciende una vela)
Por alguna ausencia,
Y abrazamos fuerte al que regresa.
Se asoma desde las ventanas
El corazón en la esperanza.
Es tiempo de paz interior,
Es tiempo de sentir amor.
Es tiempo de recomenzar,
Para volvernos a encontrar
Una vez más,
Una vez más.
Es tiempo para compartir,
De perdonar y ser feliz
Una vez más,
Una vez más.
Es tiempo de recomenzar,
Para volvernos a encontrar
Una vez más,
Una vez más.
Es tiempo para compartir,
De perdonar y ser feliz
Una vez más,
Una vez más.
Золотые огоньки
Наполняют душу теплом1.
К сердцу вновь подступает ностальгия.
На бульварах слышны
Рождественские песни и смех.
Пришло время душевного покоя.
Время, когда ощущаешь любовь.
Время начать всё сначала.
Время встретиться вновь2,
Ещё раз,
Ещё раз.
Время делиться друг с другом,
Прощать и быть счастливыми
Ещё раз,
Ещё раз.
Зажигается свеча (зажигается свеча)
За тех, кто отсутствует3.
И мы крепко обнимаем того, кто вернулся.
И люди выглядывают из окон,
Чувствуя в своих сердцах надежду4.
Пришло время душевного покоя.
Время, когда ощущаешь любовь.
Время начать всё сначала.
Время встретиться вновь2,
Ещё раз,
Ещё раз.
Время делиться друг с другом,
Прощать и быть счастливыми
Ещё раз,
Ещё раз.
Время начать всё сначала.
Время встретиться вновь2,
Ещё раз,
Ещё раз.
Время делиться друг с другом,
Прощать и быть счастливыми
Ещё раз,
Ещё раз.
Понравился перевод?
Перевод песни Una vez más — Lynda
Рейтинг: 5 / 5
8 мнений
В клипе на эту песню вместе с Линдой снялись её супруг Карлос Лара (известный мексиканский композитор) и их сын Ноа.
1) Дословно — «Наша душа наполняется золотыми огоньками».
2) Дословно — «время, чтобы нам снова встретиться».
3) Здесь можно подразумевать как тех, кто ушёл в мир иной, так и тех, кто просто находится далеко.
4) Буквально — «выглядывает в окна сердце, полное надежды».