Lucio Dalla — перевод песни
Domenica
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Lucio Dalla появятся новые переводы
Domenica
Воскресение
Non voglio alzarmi è domenicaНе хочу вставать, сегодня воскресение,
Voglio pensare solo a teХочу думать только о тебе.
A te che dormi su una nuvolaО тебе, что дремлет на облаке,
A te con me e a me con teО тебе со мной, и обо мне с тобой.
In fondo è una giornata stupidaВ конце концов, это тупой день,
Di alternative non ce n'èКоторому нет альтернативы,
Quello che c'è è una noia umidaЕсть только влажная тоска
In questa stanza senza senza teВ этой комнате, в которой нет тебя, нет тебя.
Vorrei dormire ma è impossibileХочу уснуть, но это невозможно,
M'ammazza il caldo delle treЯ подыхаю от полуденного зноя.
Mi vesto, esco come un missileОдеваюсь и пулей вылетаю наружу,
E' vuota la città, è vuota come meА город пуст, пуст также, как и я.
Domenica d'estate ho freddo senza teЛетним воскресеньем я ощущаю холод без тебя,
Il sole picchia come un pugileСолнце наносит удары, словно боксер,
Ma nel mio cuore nevica...Но в моём сердце идёт снег...
Potrei buttarmi dentro un cinemaЯ бы мог ворваться в кинотеатр,
Ma di vedere un porno non mi vaНо смотреть порно — не по мне.
Tengono chiuse anche le chiese quaЗдесь даже церкви постоянно заперты,
In questo cesso di cittàВ этом дрянном городе.
Però dal cielo comincia a scendere la seraНо вот с неба начинает опускаться вечер,
Sulle tovaglie di qualche ristoranteОн проливается на скатерть ресторанов,
Si possono vedere già le stelleИ уже можно увидеть звезды
Mentre si accendono qua e làПока они загораются тут и там.
Non voglio andare a casa è domenicaЯ не хочу идти домой, сегодня ведь воскресение,
Voglio pensare solo a teХочу лишь думать о тебе.
A te che dormi su una nuvolaО тебе, что спит на облаке,
A te con me e a me con te..О тебе со мной, и обо мне с тобой..
Domenica d'estate ho freddo senza teЛетним воскресеньем мне холодно без тебя,
Le stelle ci son tutte maЗвёзды зажглись всюду, но
Ma nel mio cuore nevicaНо в моём сердце — снег.
Domenica d'estate e noiЛетнее воскресение,
lontani come statue noi perchéА мы далеки, словно статуи – почему?
Tra poco passa un autobus,Вскоре проходит автобус,
Fa un'altra corsa è l'ultimaОн проезжает еще раз, а затем — в депо.
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Domenica — Lucio Dalla
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Lucio Dalla
Лучо Далла прошёл путь от болонийского джазмена до одного из главных авторов итальянской песни. В этой биографии — его ранние годы, сотрудничество с Роберто Роверси, прорыв конца 1970-х, история Caruso, дуэты с Франческо Де Грегори и Джанни Моранди, а также поздние театральные и музыкальные проекты.
полная биография