Перевод текста песни
Io vorrei... non vorrei... ma se vuoi
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Lucio Battisti появятся новые переводы
Io vorrei... non vorrei... ma se vuoi
Может быть ... если ты ... если мы
Dove vai quando poi resti sola?Но зачем от меня вновь уходишь,
Il ricordo, come sai, non consolaВ одиночестве дни ты проводишь?
Quando lei se ne andò, per esempioЯ и сам жил любовью далёкой,
Trasformai la mia casa in un tempioХрамом сделав мой дом одинокий
E da allora solo oggi non farnetico piùИ лишь сегодня наконец сбросил прошлого груз,
A guarirmi chi fu?Тебе признаться боюсь,
Ho paura a dirti che sei tuКак излечить сумел я
Свою грусть…
Ora noi siamo già più vicini
Io vorrei, non vorrei ma, se vuoiС каждым днем мы все ближе и ближе,
Может быть… если ты… если мы….
Come può uno scoglio
Arginare il mareДаже скалам волны
Anche se non voglioМоря неподвластны,
Torno già a volareЯ сегодня вспомнил,
Le distese azzurreКак летать прекрасно
E le verdi terreВ небе бесконечном
Le discese arditeНад землею вечной,
E le risaliteВ синеву взмывая,
Su nel cielo apertoС ветром я играю,
E poi giù il desertoКамнем вниз бросаюсь,
E poi ancora in altoК тучам поднимаюсь,
Con un grande saltoПозабыв о боли,
Я парю на воле.
Dove vai quando poi resti sola?
Senza ali, tu lo sai, non si volaТак зачем же, скажи, ты уходишь,
Io quel dì mi trovai, per esempioКрылья так ты себе не воротишь,
Quasi sperso in quel letto così ampioВот и я среди прошлого пыли
Stalattiti sul soffitto i miei giorni con leiСпал в постели пустой, как в могиле,
Io la morte abbracciaiСковала память о ней тогда меня словно лёд,
Ho paura a dirti che per teНе знал, что это пройдёт,
Mi svegliaiЧто душа лишь для тебя одной оживёт.
Oramai fra di noi solo un passo
Io vorrei, non vorrei ma, se vuoiНас всего один шаг разделяет,
Может быть… если ты… если мы….
Come può uno scoglio
Arginare il mareДаже скалам волны
Anche se non voglioМоря неподвластны,
Torno già a volareЯ сегодня вспомнил,
Le distese azzurreКак летать прекрасно
E le verdi terreВ небе бесконечном
Le discese arditeНад землею вечной,
E le risaliteВ синеву взмывая,
Su nel cielo apertoС ветром я играю,
E poi giù il desertoКамнем вниз бросаюсь,
E poi ancora in altoК тучам поднимаюсь,
Con un grande saltoПозабыв о боли,
Я парю на воле.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Io vorrei... non vorrei... ma se vuoi — Lucio Battisti
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Lucio Battisti
Лучо Баттисти — один из главных итальянских авторов второй половины XX века: певец, композитор и продюсер, который изменил язык поп-песни в конце 1960-х и в 1970-х. Его классический период связан с Mogol, а поздние релизы — с Паскуале Панелла. Песни Il mio canto libero и I giardini di marzo стали культурной памятью Италии.
полная биография