Déjame ir
Cometimos un delito,
Pero ya lo hemos pagado.
Yo jamás te haré feliz,
Yo tan solo te haré daño.
Tú me guardas en tu jaula
Y yo soy un ser humano.
Nuestro amor es imposible,
Es un sueño equivocado.
¿Quién te crees que eres,
Apropiándote de mí?
¿Quién te crees que eres?
¿Para qué me obligas a fingir?
Déjame ir,
Yo no he nacido para ti.
Tú me cortas, tú me haces volar
Con alas rotas.
No presiones y déjame ir,
En tu mundo yo no sé vivir.
Necesito respirar,
Contigo el aire se me agota.
No supliques y déjame ir.
¿No lo entiendes?
¡Quiero ser feliz!
¿Di de qué te sirve a ti un gorrión
Debajo de tu bota?
Hice todo por amarte,
Reconozco mi fracaso.
El amor fue un espejismo
Y al final es un naufragio.
No me pidas que lo intente.
¡Cuántas veces lo he intentado!
Tú me pones la cadena
Y yo sé que no te amo.
¿Quién te crees que eres,
Apropiándote de mí?
¿Quién te crees que eres?
¿Para qué me obligas a fingir?
Déjame ir,
Yo no he nacido para ti.
Tú me cortas, tú me haces volar
Con alas rotas.
No presiones y déjame ir,
En tu mundo yo no sé vivir.
Necesito respirar,
Contigo el aire se me agota.
No supliques y déjame ir.
¿No lo entiendes?
¡Quiero ser feliz!
¿Di de qué te sirve a ti un gorrión
Por bajo de tu bota?
No me hables y déjame ir.
Yo no he nacido para ti.
Tú me cortas, tú me haces volar
Con alas rotas.
No presiones y déjame ir,
En tu mundo yo no sé vivir.
Necesito respirar,
Contigo el aire se me agota.
No supliques y déjame ir.
¿No lo entiendes?
¡Quiero ser feliz!
¿Di de qué te sirve a ti un gorrión
Por bajo de tu bota?
No me hables y déjame ir.
Yo no he nacido para ti.
Tú me cortas, tú me haces volar
Con alas rotas.
Мы с тобой совершили преступление,
Но уже за это заплатили.
Я никогда не сделаю тебя счастливым,
Я только причиню тебе вред.
Ты держишь меня в своей клетке,
Но ведь я — человек.
Наша любовь невозможна,
Эта мечта оказалась заблуждением1.
По какому праву
Ты хочешь меня присвоить?
Кем ты себя возомнил?
Зачем вынуждаешь меня притворяться?
Отпусти меня,
Я рождена не для тебя.
Ты ранишь меня и вынуждаешь летать
Со сломанными крыльями.
Не дави на меня, отпусти меня,
Я не могу жить в твоём мире.
Мне нужно перевести дыхание,
Рядом с тобой мне не хватает воздуха.
Не умоляй меня, отпусти меня,
Неужели ты не понимаешь?
Я хочу быть счастливой!
Скажи, зачем тебе страдающая пленница,
Которая не желает быть с тобой?2
Я сделала всё, чтобы тебя полюбить,
Признаю своё поражение.
Эта любовь была миражом,
И в итоге обернулась крушением.
Не проси меня попытаться.
Сколько раз я уже пыталась!
Ты хочешь приковать меня цепями3,
Но я знаю, что не люблю тебя.
Кто ты такой, чтобы считать меня
Своей собственностью?
Кем ты себя возомнил?
Зачем вынуждаешь меня притворяться?
Отпусти меня,
Я рождена не для тебя.
Ты ранишь меня и вынуждаешь летать
Со сломанными крыльями.
Не дави на меня, отпусти меня,
Я не могу жить в твоём мире.
Мне нужно перевести дыхание,
Рядом с тобой мне не хватает воздуха.
Не умоляй меня, отпусти меня,
Неужели ты не понимаешь?
Я хочу быть счастливой!
Скажи, зачем тебе страдающая пленница,
Которая не желает быть с тобой?
Ничего не говори и отпусти меня,
Я рождена не для тебя.
Ты ранишь меня и вынуждаешь летать
Со сломанными крыльями.
Не дави на меня, отпусти меня,
Я не могу жить в твоём мире.
Мне нужно перевести дыхание,
Рядом с тобой мне не хватает воздуха.
Не умоляй меня, отпусти меня,
Неужели ты не понимаешь?
Я хочу быть счастливой!
Скажи, зачем тебе страдающая пленница,
Которая не желает быть с тобой?
Ничего не говори и отпусти меня,
Я рождена не для тебя.
Ты меня только ранишь и вынуждаешь летать
Со сломанными крыльями.
Понравился перевод?
Перевод песни Déjame ir — Lucero
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
1) Здесь можно понимать и с оттенком «ложный сон», в противовес вещим снам о любви.
2) В оригинале — «Какой тебе толк от воробья под твоим сапогом?». Вольный воробей считается символом радости и энергичности. Также здесь можно понимать с оттенком: «Не наступай на горло собственной песне». Удерживая рядом с собой женщину, которая его не любит, герой сам лишает себя возможности обрести счастье.
3) Буквально — «Ты надеваешь на меня цепь».