Sans rien dire les pensées se lisent Sans rien dire les yeux poétisent Comme des miroirs le reflet de nos histoires
Sans rien dire souvent s'improvise Le désir lorsque l'on s'enlise Dans un regard en faisant mine de se voir
Nous on se reconnaîtra n'importe où On s'enverra toujours des yeux doux Pas besoin de message entre nous Nous on a besoin que nos cœurs se nouent Que nos sangs se métissent et s'avouent On se reconnaîtra n'importe où
Et qu'importe la couleur des masques que l'on porte Puisqu'on frappe ensemble à la même porte Laissons le rideau tomber
Et qu'importe puisque les sentiments nous transportent Laissons-les chanter pour ouvrir les portes Et laissons les clés tomber
Nous on se reconnaîtra n'importe où On s'enverra toujours des yeux doux Pas besoin de message entre nous Nous on a besoin que nos cœurs se nouent Que nos sangs se métissent et s'avouent On se reconnaîtra n'importe où
Nous on se reconnaîtra n'importe où On s'enverra toujours des yeux doux Pas besoin de message entre nous Nous on a besoin que nos cœurs se nouent Que nos sangs se métissent et s'avouent On se reconnaîtra n'importe où
Даже без слов мысли прочитываются, Даже без слов глаза поэтизируют, Как зеркала, отражения наших историй.
Даже без слов часто возникает Желание, когда мы погружаемся Во взгляд, притворяясь, что разглядываем себя.
Неважно, где мы встретимся. Мы пошлем друг другу нежные взгляды. Нам нет нужды говорить, Мы хотим связать наши сердца, Чтобы твоя и моя кровь смешались и признали друг друга. Неважно, где мы встретимся.
Не имеет значения цвет масок, которые мы носим, Если мы вместе стучим в одну и ту же дверь. Пусть занавес упадет.
Неважно ничего, если нас ведут чувства, Позволим им петь, чтобы открылись двери, И пусть упадут ключи.
Неважно, где мы встретимся. Мы пошлем друг другу нежные взгляды. Нам нет нужды говорить, Мы хотим связать наши сердца, Чтобы твоя и моя кровь смешались и признали друг друга. Неважно, где мы встретимся.
Неважно, где мы встретимся. Мы пошлем друг другу нежные взгляды. Нам нет нужды говорить, Мы хотим связать наши сердца, Чтобы твоя и моя кровь смешались и признали друг друга. Неважно, где мы встретимся.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Les yeux doux — Liane Foly
Рейтинг: 5 / 51 мнений