Dans leur prison dorée, des géants de ce monde Construisent en papier des chimères et des bombes Dire que petit enfant, on rêvait tout en grand Faut croire qu'en grandissant, on s'enferme en dedans
Qu'est-ce que moi, je fais dans tout ça? Est-ce que j'écoute la voix qui parle au fond de moi?
Moi, je veux devenir, devenir, devenir quelqu'un Pouvoir me souvenir, souvenir, souvenir à la fin Qu'au mieux, j'aurai cherché mon chemin Pour enfin devenir, devenir, devenir quelqu'un
Quelqu'un de bien…
Faut réussir sa vie, briller, se faire une place Ce quel qu'en soit le prix, y a pas de règle, hélas Mais qu'a-t-on réussi quand on tait notre audace Et qu'on se sent petit dans nos prisons de glace?
Qu'est-ce que moi, je fais dans tout ça? Est-ce que j'écoute la voix qui parle au fond de moi?
Moi, je veux devenir, devenir, devenir quelqu'un Pouvoir me souvenir, souvenir, souvenir à la fin Qu'au mieux, j'aurai cherché mon chemin Pour enfin devenir, devenir, devenir quelqu'un
Quelqu'un de bien…
Je n'peux plus respirer, j'ai mon cerveau qui crève Les écrans de fumée ont enfermé mes rêves Dire que petit enfant, on voyait tout en grand Faut croire qu'en grandissant, on s'enferme en dedans
Moi, je veux devenir, devenir, devenir quelqu'un Pouvoir me souvenir, souvenir, souvenir à la fin Qu'au mieux, j'aurai cherché mon chemin Pour enfin devenir, devenir, devenir quelqu'un
Quelqu'un de bien…
Гиганты этого мира в своей золотой тюрьме Создают из бумаги химеры и бомбы. Детьми мы все мечтали о чем-то великом. Надо полагать, что взрослея мы загоняем себя в клетки.
А что при этом делаю я? Слушаю ли я свой голос из глубины души?
Я хочу стать кем-то, Чтобы я могла вспоминать в конце, Что я очень старалась найти свой путь, Чтобы наконец-то стать кем-то,
Кем-то хорошим…
Надо добиться в жизни успеха, блистать, занять свое место Любой ценой, здесь нет правил, увы! Но чего мы достигли, если не дали проявиться своей отваге И ощущали себя маленькими в своих ледяных тюрьмах?
А что при этом делаю я? Слушаю ли я свой голос из глубины души?
Я хочу стать кем-то, Чтобы я могла вспоминать в конце, Что я очень старалась найти свой путь, Чтобы наконец-то стать кем-то,
Кем-то хорошим…
Я уже не могу дышать, моя голова разрывается, Дымовые завесы заполонили мои мечты. Когда мы были детьми, нам все виделось грандиозным, Надо полагать, что взрослея мы загоняем себя в клетки.
Я хочу стать кем-то, Чтобы я могла вспоминать в конце, Что я очень старалась найти свой путь, Чтобы наконец-то стать кем-то,
Кем-то хорошим…
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Devenir quelqu'un — Les Frangines
Рейтинг: 5 / 54 мнений