Перевод текста песни
Dammi un bacio ja
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Leo Gassmann появятся новые переводы
Dammi un bacio ja
Ну же, поцелуй меня
Ti ricordi quella seraПомнишь тот вечер?
Da leoni tipo Superquark?С царским размахом, как львы из «В мире животных»1,
Manco in gita con la scuolaчисто как юнцы на экскурсии,
Come due pischelli al loro primo frigobarкак два сопляка, впервые дорвавшиеся до мини-бара....
Stanotte, stanotte, ma tu di che razza sei?Ночка, ночка... ну, а ты какой породы-то?
Sei la solita pantera,Ты бывалая пантера,
pronta a uscire anche staseraготова снова выйти на вечернюю прогулку,
Vuoi salvarmi dal divano e dalla terza etàхочешь спасти меня от дивана и старости.
Io che cerco un'altra scusa, la partita, il mal di schienaА я ищу очередные отговорки: футбол, спина болит,
Con il traffico di Roma ci serve una Smartв Риме с его пробками нам нужен «Смарт»2...
Ma tu non ti arrendi maiНо ты никогда не сдаёшься.
Lampi nella stessa nuvolaИ вот облако уже сверкает молниями,
Un giorno rassereneràкогда-нибудь прояснится...
Dammi un bacio, jaНу же, поцелуй меня!
Non lo so, baby, non lo soНе знаю, детка, не знаю...
A volte vorrei dirteloПорой хочется высказать тебе:
Non ti basta, basta una vita normaleразмеренной жизни тебе мало, мало,
A me basta, basta che mi vieni a salvareа я рад, рад тому, что ты меня спасаешь.
Non lo so, baby, non lo soНе знаю, детка, не знаю...
A volte vorrei dirteloПорой хочется высказать тебе:
Non ti basta, basta il mio respiro sul cuoreмоего дыхания на твоей груди тебе мало, мало,
A me basta, basta che mi vieni a svegliareа я рад, рад тому, что ты меня будишь.
E ci immagino da vecchi su una motoПредставляю, как мы в старости, на мотоцикле...
Indosserò gli occhiali per metterti a fuocoНадену очки, чтобы чётко видеть тебя.
Chissà se smetterai di correre un minutoМожет, ты хоть на минутку угомонишься.
Sei un fiume di "facciamo, dai, facciamo",Ты как поток: «давай, ну, давай же»,
quasi affogoчуть не захлёбываюсь в нём.
Facciamo l'alba in discotecaПротанцуем на дискотеке до рассвета,
Facciamo un salto a mezzanotte al compleanno di un'amicaмахнём среди ночи на день рождения к подруге,
Al Pigneto c'è un cinema, un teatro, una mostraв Пиньето3 фильм, спектакль, выставка...
(Ma una serata a casa nostra?)(А, может, вечер дома проведём?..)
Lampi nella stessa nuvolaИ вот облако уже сверкает молниями,
Un giorno rassereneràкогда-нибудь прояснится...
Dammi un bacio, jaНу же, поцелуй меня!
Non lo so, baby, non lo soНе знаю, детка, не знаю...
A volte vorrei dirteloПорой хочется высказать тебе:
Non ti basta, basta una vita normaleразмеренной жизни тебе мало, мало,
A me basta, basta che mi vieni a salvareа я рад, рад тому, что ты меня спасаешь.
Non lo so, baby, non lo soНе знаю, детка, не знаю...
A volte vorrei dirteloПорой хочется высказать тебе:
Non ti basta, basta il mio respiro sul cuoreмоего дыхания на твоей груди тебе мало, мало,
A me basta, basta che mi vieni a svegliareа я рад, рад тому, что ты меня будишь.
Portami fuori, dai, facciamo festaВозьми меня прогуляться, устроим праздник,
Prima che scoppi una stupida guerraпока не разразилась бессмысленная война,
Chissà se sopravviveremo senzaможет, мы и не переживём её без
Un giradischi co\' una birraпроигрывателя и пива.
E dammi un bacio a stampo sulla guanciaЧмокни меня в щёку,
Che si parte coi sensi di colpaэтот поцелуй улетучится вместе с угрызениями совести,
E vieni sotto le coperte, sveltaи прыгай под одеяло, живее.
Una vita intera non ci bastaНам и целой жизни мало!
Non lo so, baby, non lo soНе знаю, детка, не знаю...
A volte vorrei dirteloПорой хочется высказать тебе:
Non ti basta, basta una vita normaleразмеренной жизни тебе мало, мало,
A me basta, basta che mi vieni a salvareа я рад, рад тому, что ты меня спасаешь.
Non lo so, baby, non lo soНе знаю, детка, не знаю...
A volte vorrei dirteloПорой хочется высказать тебе:
Non ti basta, basta il mio respiro sul cuoreмоего дыхания на твоей груди тебе мало, мало,
A me basta, basta che mi vieni a svegliareа я рад, рад тому, что ты меня будишь.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Dammi un bacio ja — Leo Gassmann
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Leo Gassmann
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.
1) В оригинале упоминается научно-популярная телепередача Superquark
2) Марка автомобилей малого класса
3) Район в центральной части Рима