Wilt thou go with me sweet maid Say maiden wilt thou go with me Through the valley depths of shade Of night and dark obscurity
Where the path hath lost its way Where the sun forgets the day Where there's nor life nor light to see Sweet maiden wilt thou go with me
Say maiden can thy life be led To join the living with the dead Then trace thy footsteps on with me We're wed to one eternity
Say maiden wilt thou go with me In this strange death of life to be To live in death and be the same Without this life or home or name
At once to be or not to be That was and is not yet to see Things pass like shadows and the sky Above, below, around us lie.
Where stones will turn to flooding streams Where plains will rise like ocean waves Where life will fade like visioned dreams And mountains darken into caves Say maiden wilt thou go with me Through this sad non-identity Where parents live and are forgot And sisters live and know us not
Пойдешь ли ты со мной, прелестная дева, скажи же, пойдешь ли ты со мной через глубокие долины мрака, ночи и мучительной неизвестности?
Где тропа свой путь оборвала, где солнце про день забывает, где не увидеть ни жизни, ни света? Прелестная дева, пойдешь ли ты со мной?
Скажи же, дева, согласна ль ты жизнь свою уделу мертвых посвятить? Так же ступай за мной туда, где в вечности одной едины будем мы.
Скаже же, дева, пойдешь ли ты со мной, чтобы быть в этом странном подобии смерти, чтобы в смерти жить и оставаться собой без жизни этой, без дома, без имени.
В один момент не стать иль быть, что было не для наших глаз и есть; все исчезает, словно тень и небеса вверху, внизу, вокруг нас простираются.
Где камни в бурлящие потоки обратятся; где, словно морские волны, поднимутся равнины; где жизнь исчезнет, будто сновидение, и горы там в пещеры омрачатся - скажи же, дева, пойдешь ли ты со мной сквозь эту печальную безличность, где родители живы и забыты, а сестры живы и не знают нас.