Around the strangers moved, the shouts I felt within New panoramas seen (I loved it as it was) Forests of pylons built, the scaffolding is raised And how the men pursue their work They act convinced of freedom
Crossed over by the bridge The brook was running ill We recognised the place - places we knew as children We wept upon the sight and progress tore our hearts Fences divide the land, homes boxed like rabbit hutches
Goodbye to the village Goodbye to the village
Where soil will not provide, no king and land are one Monopolize the holy ground, all that we hold as sacred No harvest moon shall rise, no valley homestead seen And now the cities never end, and how the cities stretch forever
And in the morning promise me great times will come again And the homelands in our hearts will never fade away Let the legends promise me the earth shall rise again And homelands in the hearts of men shall never fade away
Goodbye to the village Goodbye to the village Goodbye to the village Goodbye to the village
I'll never never see my home I'll never never see my home You'll never never see your home You'll never never see your home
Вокруг ходили незнакомцы, их крики я чувствовал внутри Видно новые панорамы (Я любил прежний вид) Леса из опор построены, строительные леса поставлены И когда люди выполняют свою работу, Они действуют, убежденные в свободе
Пересечённый мостом, Ручей еле тёк Мы узнали место — места, которые мы знали, когда были детьми Мы плакали при виде этого, и прогресс разрывал наши сердца Ограды разделяют землю, дома-коробки, будто клетки для кроликов
Прощание с деревней Прощание с деревней
Там, где почва не будет кормить, нет ни короля, ни земли Святая земля, которую мы почитали как священную, монополизируется Урожайная луна не взойдет, ни одного участка в долине не видно И теперь города не кончаются, и теперь города простираются повсюду
Но утро обещает мне, великие времена настанут снова И родные земли в наших сердцах никогда не исчезнут Пусть легенды пообещают мне, что земля восстанет снова И родные земли в сердцах людей никогда не исчезнут
Прощание с деревней Прощание с деревней Прощание с деревней Прощание с деревней
Я больше никогда, никогда не увижу мой дом Я больше никогда, никогда не увижу мой дом Ты никогда, никогда не увидишь свой дом Ты никогда, никогда не увидишь свой дом
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Goodbye to the village — Killing Joke
Рейтинг: 5 / 51 мнений