Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nothingness (Kayak)

Nothingness

Небытие


Hard days to give
More than a smile to ease the pain
The loneliness, the rain
Don't think of me as a chord in chains
It's me and it's the way I live

Deep in my heart I know that it's true
Though we're apart and though I've been hurting you
Nothingness would be my life without you

There'll come a time
When I'll be back again to stay
Forever and a day
Oh love be sure I'll find my way
Back to the one I left behind

If you were gone what would I be
If there'd be no one, if you wouldn't wait for me
Nothingness would be my life without you

How would I feel
How could I live another day

В эти дни трудно выдавить из себя что-то
Кроме улыбки, чтобы облегчить боль.
Одиночество, дождь.
Не думай обо мне как о закованной в цепи струне.
Это я и это мой жизненный путь.

Глубоко в моем сердце я знаю, что это правда
Хотя мы и разошлись и я причинял тебе боль,
Моя жизнь без тебя была бы небытием.

Придет время,
Когда я вернусь, чтобы остаться
Навечно и ещё на один день.
Любовь моя, будь уверена, я найду свой путь
Обратно к той, которую покинул.

Если бы ты ушла, то что бы стало со мной?
Если бы у меня не было никого, если бы ты не ждала меня,
Моя жизнь без тебя была бы небытием.

Как бы я чувствовал себя,
Как бы мог я прожить еще один день?

Автор перевода — sm57
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nothingness — Kayak Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

The last encore

The last encore

Kayak


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

12.01.(1974) День рождения Melanie Jayne Chisholm участницы самой популярной девичьей группы Spice Girls