Tu infeliz
[Los Caligaris]
Te fuiste, diciendo:
“Ahora vuelvo, amor”.
Pasaron las horas
Y no regresabas.
Conté mil estrellas,
Vi salir el sol.
Se fue la semana
Y vos no llegabas.
Pero se ve que te perdiste,
No tiene pilas mi reloj,
Parece ser que me mentiste, mi amor,
No tengo noticias de vos.
Fuera de mí, lejos de aquí,
No quiero tenerte más
En mis pensamientos,
No quiero estar así.
Fuera de mí, lejos de aquí,
Ahora yo voy a gritar
Todo lo que siento,
No quiero ser más tu infeliz.
[Karina]
Pasaron dos años
Desde que me fui,
Me fui porque vos
Lo quisiste así.
Cuando me dijiste
Que no eras feliz,
Armé la valija
Y me fui de ahí.
Y vos que nunca me buscaste
Ni averiguaste qué pasó,
Ahora no vengas a llorarme, mi amor,
Hice lo que querías vos.
Fuera de mí, lejos de aquí,
No quiero tenerte más
En mis pensamientos,
No quiero estar así.
Fuera de mí, lejos de aquí,
Ahora yo voy a gritar
Todo lo que siento,
No vas a ser más infeliz.
[Лос Калигарис]
Ты ушла, сказав мне:
«Сейчас вернусь, дорогой».
Но время шло,
А ты всё не возвращалась.
Я пересчитал все звёзды1,
Встретил восход солнца.
Прошла неделя,
Но ты так и не пришла.
Видимо, ты потерялась,
Сели батарейки у моих часов.
Похоже, ты солгала мне, дорогая,
Нет ни весточки от тебя.
Прочь от меня, уходи,
Я больше не желаю
О тебе размышлять,
Я от этого устал.
Прочь от меня, уходи подальше,
Теперь я прокричу
Всё, что чувствую,
Больше не желаю по тебе страдать.
[Карина]
Прошло два года
С тех пор, как я ушла.
Ушла я потому,
Что так хотел ты сам.
Когда ты мне сказал:
«Я несчастлив»,
Я собрала чемодан
И ушла от тебя.
А ты меня даже не искал
И не пытался выяснить, в чём дело.
Так что, дорогой, поздно теперь плакать,
Я всё сделала так, как ты хотел.
Прочь от меня, уходи,
Я больше не желаю
Думать о тебе,
Я от этого устала.
Прочь от меня, уходи подальше,
Теперь я прокричу
Всё, что чувствую.
Ты больше не будешь страдать.
Понравился перевод?
Перевод песни Tu infeliz — Karina la Princesita
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений
Letra y música: Valentín Scagliola, José Martín Pampiglione, Diego Jesús Pampiglione, Marcelo Spósito, Gonzalo Parma.
1) Букв. «сосчитал тысячу звёзд».