«Mon amour, ma bien aimée, Me voici trop loin de toi Comment survivre éloigné De ton cœur et de tes bras?»
De mon cœur et de mes bras Tiens, je l'avais oubliée, Cette lettre et qui ma foi Peut me l'avoir envoyée?
«Si tu savais quel ennui Loin de nos jeux amoureux»
Est-ce André ou est-ce Henri Est-ce Paul aux si beaux yeux?
«Rien ne distrait la folie Qui m'entoure mais rien ne peut Détourner mon cœur épris»
Oh non, ça ne peut être lui
«Mon amour, mon feu, ma joie Je reviendrai sois en sûre»
Vrai c'est la première fois Que je vois cette écriture
«Ton portrait posé sur moi Me protège et me rassure»
Cette lettre entre mes doigts Serait-elle une imposture?
«Oui l'Enfer est de ce monde Mais le pire est de compter Ces jours, ces heures, ces secondes Qui nous tiennent séparés»
J'ai beau chercher dans la ronde De mes amoureux passés Dans quelle amnésie profonde Cet amant là c'est noyé
«Mon amour, ma toute belle Je t'aime et je t'aime tant»
Il n'y a rien d'éternel Rien qui ne résiste au temps
«Un baiser sur ta prunelle Sur ta bouche tout autant»
Rien qui ne résiste au temps Et la mémoire est cruelle
«Mais adieu ma vie, mon cœur Il faut bien que je m'en aille On m’appelle, il est six heure À demain, vaille que vaille! À moins que ton artilleur N'ait pour seules funérailles Que les tranchées et la peur Le vacarme et la mitraille»
Sur ces pages abîmées Il manque une ultime morsure La certitude affirmée D'une simple signature
«Mon amour, si d'aventure, Au front je devais tomber, Je voudrais que tu me jure De ne jamais m'oublier»
«Моя любовь, любимая моя, Сейчас я так далеко от тебя. Как выжить вдали От твоего сердца и твоих рук?»
От моего сердца и моих рук?.. Вот те на, я совсем позабыла Про это письмо. И кто, право же, Мог мне его отправить?
«Если бы ты знала, как тоскливо Вдали от наших любовных игр...»
Может, Андре или Анри? Или Поль? У него ещё были такие красивые глаза...
«Ничем не рассеять безумие, Что окружает меня, но ничто не может Отвлечь моё влюблённое сердце».
Ой, нет, это не мог быть он...
«Моя любовь, мой свет, моя радость, Я вернусь, не сомневайся!»
В самом деле, первый раз в жизни Вижу этот почерк.
«Твой портрет у меня на груди Защищает и успокаивает меня».
Может. это письмо в мои руках — Лишь подделка?
«Да, Ад существует на Земле, Но хуже всего — подсчитывать Дни, часы, секунды, Что разделяют нас».
Напрасно я ищу в хороводе Моих былых возлюбленных... В какой такой глубокой амнезии Утонул этот любовник?..
«Моя любовь, прекраснейшая моя, Я люблю тебя, я так сильно люблю тебя!»
Ничего нет вечного, Ничто не может устоять перед временем...
«Целую тебя в глазки, И в губки тоже!»
Ничто не может устоять перед временем, И память так жестока.
«Прощай же, жизнь моя, моя душа, Мне пора идти. Меня зовут, уже шесть часов. До завтра, и будь что будет! Если только твоему артиллеристу Похоронами не станут Лишь траншеи и страх, Грохот и шрапнель».
На этих измятых страницах Не хватает последней раны, Твёрдой уверенности — Простой подписи.
«Любовь моя, если вдруг Мне доведётся пасть на фронте, Я бы хотел, чтобы ты поклялась, Что никогда не забудешь меня».
Автор перевода —
Также эта песня представлена в исполнении: Guillaume Depardieu: Une lettre oubliée
Понравился перевод?
Перевод песни Une lettre oubliée — Juliette
Рейтинг: 5 / 53 мнений