Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Papier buvard (Juliette)

Papier buvard

Промокательная бумага


La vie est une bobine de fil.
J'ai eu treize ans
au mois d'avril
Et je me sens
vieillir très vite
Mais on m'appelle "ma petite"...
Une petite.
On me donne encore des bonbons
Et je peux entrer au salon
Mais j'ai gardé mes habitudes:
Je n'aime pas la solitude.
Car je voudrais rester toujours
Petite fille,
Jouer à la corde dans la cour
Ou bien aux billes.
C'est si bon de désobéir.
Ah: cela m'ennuie de vieillir.

J'aime boire de l'encre
et manger du papier buvard.
C'est bon, c'est mou,
C'est rose et doux.
J'aime boire de l'encre
et manger du papier buvard.
Cela sèche toute la bouche
Et ça agace les dents.
Ça fait rêver d'un rêve ardent
Et farouche.
On oublie tout, on est heureuse,
La vie est merveilleuse
Et droite comme un boulevard
En mangeant du papier buvard.

Adieu poupée, adieux leçons,
Il va falloir faire des façons.
Le mois prochain, je serai vieille.
On m'appellera
mademoiselle...
mademoiselle.
On m'emmènera danser au bal.
Je pourrai,
sans faire de mal,
Mettre du rouge et faire des choses.
On me donnera
des bouquets de roses.
Ça m'ennuiera: j'aime pas les fleurs
Ni le rouge à lèvres.
J'ai mal aux dents, j'ai mal au coeur
Et j'ai la fièvre
Cette vie est triste à mourir.
Ah: cela m'ennuie de vieillir.

J'aime boire de l'encre
et manger du papier buvard.
C'est bon, c'est mou,
C'est rose et doux.
J'aime boire de l'encre
et manger du papier buvard.
Cela sèche toute la bouche
Et ça agace les dents.
Ça fait rêver d'un rêve ardent
Et farouche.
On oublie tout, on est heureuse,
La vie est merveilleuse
Et droite comme un boulevard
En mangeant du papier buvard.

Жизнь – это катушка ниток.
В апреле
мне исполнилось тринадцать,
И я чувствую,
что очень быстро старею.
Но меня называют «моя малышка»…
Малышка!
Мне еще дают конфеты,
И я могу входить в гостиную,
Но я сохранила свои привычки:
Не люблю одиночество.
Просто я хочу оставаться всегда
Маленькой девочкой,
Прыгать через веревочку во дворе
Или играть в шарики.
Не слушаться – это так здорово!
Ах! Как не хочется стареть!

Я люблю пить чернила
И есть промокательную бумагу.
Она вкусная, она мягкая,
Она розовая и нежная.
Я люблю пить чернила
И есть промокательную бумагу.
Она сушит весь рот
И раздражает зубы.
От нее снятся жгучие
И бешеные сны.
Я обо всем забываю, я счастлива,
Жизнь чудесная
И прямая, как бульвар,
Когда ешь промокательную бумагу.

Прощай, кукла, прощайте, уроки!
Скоро придется жеманничать.
Ещё месяц, и я буду старой,
Меня будут называть «мадемуазель»…
Мадемуазель!
Меня поведут танцевать на бал.
Я смогу –
и это не будет считаться дурным –
Мазать губы помадой
и делать кое-что ещё.
Мне будут давать букеты роз.
Вот тоска-то будет: не люблю цветы!
И помаду не люблю!
У меня болят зубы, меня тошнит,
И у меня температура!
Эта жизнь смертельно грустна.
Ах! Как не хочется стареть!

Я люблю пить чернила
И есть промокательную бумагу.
Она вкусная, она мягкая,
Она розовая и нежная.
Я люблю пить чернила
И есть промокательную бумагу.
Она сушит весь рот
И раздражает зубы.
От нее снятся жгучие
И бешеные сны.
Я обо всем забываю, я счастлива,
Жизнь чудесная
И прямая, как бульвар,
Когда ешь промокательную бумагу.

Автор перевода — ОИА
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Papier buvard — Juliette Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Juliette chante aux Halles

Juliette chante aux Halles

Juliette


Треклист (1)
  • Papier buvard

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.1964 День рождения Sugar Ray (Silvio Runge) - бас-гитарист группы Subway to Sally