Ты больше никогда не будешь работать в ентом бизьнесе снова
"He told it to the monkeys and they didn't talk back Then he told the old iguana and he didn't attack"
They told me before I started That it never ever would work out Stay in school, don't be a fool But I had to see what life was about
So I went to Biloxi seekin' fortune and fame I got hired, I got fired, I got called dirty names You'll never (never), never (never), work in dis bidness again You'll never (never), no never (never) Never work in dis bidness again
I knew I needed representation And I found it one night in a bar He was a bondsman and a part-time agent And he said that he would make me a star
He said', "Aaaah, you don't have to be that good To make it out in Hollywood You just have to change and complain" Or you'll never (never), never (never), work in dis bidness again You'll never (never), no never (never) Never work in dis bidness again
I parked cars at the Rainbow I sold maps of the stars I got my nose broke in Spago's When I puked on the bar
And all I played's a double bar mitzvah (Bubba played a double bar mitzvah!)
It's a jungle out there (we love it) Hell, I don't care I'm going back to my predator friends I will never (never), never (never), work in this bidness again No I'll never (never), no never (never) Never work in this bidness again You'll never (never), never (never), work in this bidness again
"Ah, relax, vhere do you tink you're going vit dat suitcase?" "I'm outta here!" "You're leaving?! Vat about my fifteen percent?" "Fifteen percent of nothin' is nothin'!" "Young man, you leave now and you'll never..." "I'll never..." "You'll never..." "Work in dis..." "Bizness..." "Bidness..." "AGAIN!!"
«Он объяснил это обезьянам, и они не обезьянничали. Затем он объяснил старой игуане, что не стоит показывать обезьянам язык.»
Все говорили мне, прежде чем я пустился в путь, Что так у меня никогда ничего не получится: «Оставайся в школе, не будь дураком.» Но мне нужно было увидеть, — что из себя представляет жизнь.
Я поехал в Билокси, — искать удачу и славу. Меня нанимали, увольняли, обзывали и угрожали: «Ты больше никогда не будешь работать в ентом бизьнесе снова.» «Ты больше никогда Не будешь работать в ентом бизьнесе снова.»
Я знал что мне нужен представитель, И однажды вечером я нашёл его в баре. Он был поручителем, и по совместительству — агентом. И он сказал что он сделает меня звездой.
Он сказал: «Тебе не нужно быть настолько правильным, Чтобы вписаться в Голливуд. Тебе нужно измениться и начать возмущаться.» «А иначе ты больше никогда не будешь работать в ентом бизьнесе снова.» «Ты больше никогда Не будешь работать в ентом бизьнесе снова.»
Я парковал машины в заведении «Радуга». Я продавал гороскопы. Мне сломали нос в заведении «Спаго», — Когда меня стошнило на барную стойку.
И всё что я сыграл, — это понимание важности соблюдения заповедей. (Бубба сыграл понимание важности соблюдения заповедей!)
Там творится какая-то дикость. (Нам это нравится.) Чёрт, мне это не интересно. Я иду обратно к своим новым друзьям-хищникам, и говорю им: «Я больше никогда не буду работать в этом бизьнесе снова.» «Я больше никогда Не буду работать в ентом бизьнесе снова.» «Ты больше никогда не будешь работать в этом бизьнесе снова.»
«Эй, расслабься, кюда это ты надюмал идти с ентим чемоданом?» «Я ухожу отсюда!» «Ты уходишь? Какъ насчёт моих пятнадцати процентов?» «Пятнадцать процентов от ничего — это ничего!» «Молодой человек, вы сейчас уходите, и вы больше никогда...» «Я больше никогда...» «Вы больше никогда...» «Не будете работать в ентом...» «Бызнесе...» «Бизьнесе...» «Снова!»
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни You'll never work in dis bidness again — Jimmy Buffett
Рейтинг: 5 / 51 мнений