I'm no Russian Not even Prussian Doorman at the yacht club Was my one claim to fame
Some say I'm nervy Hell, I'm from Jersey This chasin' money Can do things to your brain
How does a shore boy like me Wind up out on the Black Sea
Dropped out of Harvard Then joined the Coast Guard Manned a faithful 50 On a boat in Gitmo
Did my duty But missed the boo-tay I heard that St. Barth Was the place I should go
How could a coastie like me Sail off into infamy
I couldn't surf or sing or play the guitar All I ever did was steal an oligarch's car My million dollar joy ride Was not the perfect crime And those bad boys from Little Odessa Don't believe in wasting time
A Lamborghini Elemento Ain't your average island car “park it close” the driver told me Sounding like some kind of czar With a bucket of Cristal And devil weed inside I thought it would be crazy Not to take a ride
Flying through Gustavia Passing Mini Mokes Gendarmes at the roundabout Didn't get the joke Speeding down the hill Like a Dassault Mirage Parked it on the runway And headed for la plage
Bar on fire Din of desire Dancing on a table She was waving me in
Her name was Kira She knew no fear-a Then introduced me to Her vampirish friends
I'd never seen such a girl Was she from some future world?
Over thousand dollar vodka and kilos of caviar I told them how I'd commandeered the oligarch's car They were laughing, speaking Russian and getting over served When Kira looked at me and said “Could you take us round some curves?”
A chick drone strike Is a lethal attack You never see it comin' And you can't fight back They feel entitled to all access From clubs to army camp-as If you don't believe it Ask those generals down in Tampa
The KGB and coppers Soon joined in the chase Spectators lined the roads Like a grand prix race Dropped the girls at Ti St. Barth To get them out of the commotion Then I missed the curve at Toiny And drove into the ocean
Underwater My world is sinking Will I wind up like Pussy Riot That's what I'm thinking?
Feeling foolish My fate's a mystery Don't want polonium Rolled up in my sushi
Oh baby Jesus come through I am in need of rescue
Now we can't leave this white boy Drowning in the dark What the hell was he thinkin'? You don't fuck around with sharks Turns out the lovely Kira Held a most important tool It was her daddy's Lamborghini And she saved that crazy fool
No he couldn't surf or sing or play the guitar They made an artificial reef out of the oligarch's car It was Kira lovely Kira who got him off the hook Then they took her yacht to Istanbul Just to take a look
No, I couldn't surf or sing or play the guitar All I ever did was steal an oligarch's car My million dollar joy ride, was not the perfect crime but I'm not dead, still have my head This margarita needs more lime
Я не русский, И даже не пруссак. Привратник в яхт-клубе - Была моя единственная заявка на известность.
Некоторые говорят что я нервный. Чёрт, я из Джерси. Эта погоня за деньгами Может повлиять на твой разум.
Как такого пляжного мальчика как я Занесло на Чёрное море?
Я бросил учёбу в Гарварде, И затем вступил в ряды береговой охраны. Верно служил в составе экипажа из 50-ти человек На катере в заливе Гуантанамо.1
Я исполнил свой долг, Но скучал по женским попкам.2 Я слышал что остров Сен-Барт - То место, где мне следует побывать.3
Каким образом я, служащий береговой охраны, Мог уплыть в бесчестие?
Я не мог кататься по волнам на доске, петь и играть на гитаре. Всё, чем я когда-либо занимался, это угон машины олигарха. Мой вояж на миллион долларов Не был идеальным преступлением. А те плохие парни из Маленькой Одессы4 Не тратят время зря.
Спорткар Ламборгини — 5 Незаурядная машина на острове. "Паркуйся рядом" — сказал мне водитель. Его голос звучит по-царски. В его машине — шампанское в ведёрке для льда,6 И дьявольская трава.7 Я думал, что было бы безумием Этим не воспользоваться.
Проношусь через городок Густавия, Обгоняю гольфкары. Полицейские на перекрёстке Не поняли шутку. Мчусь по склону, Как истребитель "Мираж". Припарковался на взлётке, И направился на пляж.
В баре — самый разгар. Шум и гам страсти. Танцуя на столе, Она подозвала меня жестом.
Её звали Кира. Она не знала страха. Она представила меня Своим кровожадным друзьям.
Я никогда не видел подобной девушки. Была ли она из будущего?
Водка стоимостью свыше тысячи долларов и килограммы икры. Я рассказал им, как я присвоил машину олигарха. Они смеялись, говорили по русски и выпили лишнего. Потом Кира взглянула на меня и сказала: "Можешь покатать нас по округе с выкрутасами?"
Поражение неуправляемой цыпочкой - Это смертоносная атака. Ты никогда не засечёшь её приближение, И не сможешь дать сдачи. Они чувствуют, что имеют право на вседозволенность, Находясь в клубах и армейских лагерях. Если не веришь - То спроси тех генералов, там, в городе Тампа.
КГБ и полицейские Вскоре присоединились к преследованию. Наблюдатели выстроились на дорогах, Как на спортивной гонке. Я высадил девушек у ресторана "Ле ТИ", 8 Чтобы вывести их из заварушки. А затем я не справился с управлением у гостиницы "Лё Туани", 9 И въехал в океан.
Под водой Тонет мой мир. Кончу ли я также, как группа "Пусси Райт"? Вот что меня беспокоит.
Чувствую себя глупо. Моя судьба неизвестна. Не хочу полоний, Завёрнутый в мой суши.
О, малыш Иисус, прийди сюда! Мне нужна помощь.
Сейчас мы не можем оставить этого белого парня Утонуть во тьме. О чём он, чёрт возьми, думал? Не надо играть с акулами. Выяснилось, что прекрасная Кира Обладала важнейшим рычагом влияния. Это был Ламборгини её отца, И она спасла этого безумного глупца.
Нет, он не мог кататься по волнам на доске, петь и играть на гитаре. Они сделали искусственный риф из машины олигарха. Это была Кира, прекрасная Кира, которая сняла его с крючка. Затем они поплыли на её яхте в Стамбул, Просто чтобы полюбоваться.
Нет, я не мог кататься по волнам на доске, петь и играть на гитаре. Всё, чем я когда-либо занимался, это угон машины олигарха. Мой вояж на миллион долларов не был идеальным преступлением. Но я жив, и моя голова на месте. Этому коктейлю не хватает лайма.
Автор перевода —
1) Guantanamo Bay. The US military abbreviation of the base located there is GTMO, which is pronounced either "gee-tee-em-oh", or "Gitmo". Источник: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=gitmo
2) Spantaneous Bootay. A word commonly used to describe a person, mostly women, who have a big butt. This butt has a very big "span" and is usually found on people who are overweight. Источник: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Spantaneous%20Bootay
3) Вероятно, что сослуживцы таким образом подшучивали над главным героем песни, поскольку имя острова "Saint Barth" созвучно со словами "Saint Butt", что переводится как: "Святая Задница".
4) Маленькая Одесса — неофициальное название Нью-Йоркского района Брайтон-Бич, где живут выходцы из бывшего СССР.
5) Lamborghini Sesto Elemento — спорткар Ламборгини, модель «Шестой элемент».
6) Cristal (рус. "Кристал" или "Хрусталь") — торговая марка шампанского производителя Louis Roederer. Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BB_(%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE)
7) Сленговое название марихуаны. В 1936-ом году вышел фильм под названием: "Marihuana: the devil's weed".
8) Ресторан "Le Ti" на острове Святого Барта: www.tistbarth.com
9) Гостиница "Le Toiny" на острове Святого Барта: letoiny.com
Понравился перевод?
Перевод песни I'm no Russian — Jimmy Buffett
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Spantaneous Bootay. A word commonly used to describe a person, mostly women, who have a big butt. This butt has a very big "span" and is usually found on people who are overweight. Источник: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Spantaneous%20Bootay
3) Вероятно, что сослуживцы таким образом подшучивали над главным героем песни, поскольку имя острова "Saint Barth" созвучно со словами "Saint Butt", что переводится как: "Святая Задница".
4) Маленькая Одесса — неофициальное название Нью-Йоркского района Брайтон-Бич, где живут выходцы из бывшего СССР.
5) Lamborghini Sesto Elemento — спорткар Ламборгини, модель «Шестой элемент».
6) Cristal (рус. "Кристал" или "Хрусталь") — торговая марка шампанского производителя Louis Roederer. Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BB_(%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE)
7) Сленговое название марихуаны. В 1936-ом году вышел фильм под названием: "Marihuana: the devil's weed".
8) Ресторан "Le Ti" на острове Святого Барта: www.tistbarth.com
9) Гостиница "Le Toiny" на острове Святого Барта: letoiny.com