Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни John Hardy (Jerry Reed)

John Hardy

Джон Харди1


Now John Hardy was a desperate little man
Strapped on his guns every day
Shot down a man
on the West Virginia line
You oughta seen John Hardy get away
Oughta seen John Hardy gettin' away

He run up to Virginia
around the east stone bridge
Thought he would surely be free
And along came a marshall with a gun in his hand
Said Johnny come along with me boy
The judge wants to see you boy come along with me

Now John Hardy had himself a little woman
The dress she wore was blue
She hollered out to Johnny as he run on out of town
Johnny I'll be true to you boy
Johnny I'll be true to you

Well his legend had traveled from the east to the west
From the north to the southeastern towns
But when the sun comes up tomorrow
they'll take John Hardy down
And show him to his hanging ground
They're gonna let John Hardy swing down

Итак, Джон Харди был отчаянным мужичонкой.
Он каждый день пристёгивал себе свои стволы.
Он застрелил человека на железной дороге,
которая ведёт в штат Западная Вирджиния.
Видели бы вы, как Джон Харди удирал.
Видели бы вы, как Джон Харди удирал.

Он добежал до штата Вирджиния,
до восточного каменного моста.
Он думал что он наверняка останется на свободе.
А вдоль моста шёл судебный пристав со стволом в руке.
Он сказал: «Джонни, пойдём-ка вместе со мной, парень.
Тебя хочет видеть судья.»

Итак, у Джона Харди была девчонка.
Она носила синее платье.
Она кричала ему, когда он убегал из города:
«Джонни, я буду верна тебе, мальчик.
Джонни, я буду верна тебе.»

Что ж, легенда о нём путешествовала с востока на запад,
С севера, к южным городам.
Но когда завтра взойдёт солнце, —
Джона Харди казнят,
А заодно покажут ему виселицу, на которой его повесят.
Они заставят Джона Харди на ней повисеть.

Автор перевода — BluesRocker

1) «Джон Харди» — это традиционная американская народная песня, основанная на жизни железнодорожника, проживавшего в округе Макдауэлл, штат Западная Вирджиния, весною 1893 года. Принято считать, что Джон Харди попал в пьяный спор во время игры в кости, проходившей неподалеку от города Кейстоун, и впоследствии убил человека по имени Томас Дрюс. Харди был признан виновным в убийстве первой степени и был повешен 19 января 1894 года, в присутствии 3000 человек. Считается, что Харди заключил мир с Господом на утро, которое предшествовало дню его смерти, приняв крещение в реке.

Джон Харди и Томас Дрюс были оба влюблены в одну и ту же женщину. Томас Дрюс оказался более успешным любовником, что вызвало зависть у Харди, который под предлогом несогласия с ходом игры, решил отомстить Дрюсу, который показал себя в равной степени экспертом как в любви, так и в игре в кости, выиграв деньги у Харди. Харди достал пистолет, заявив, что убьёт его, если он не вернёт деньги. Дрюс вернул часть денег, после чего Харди выстрелил, убив его.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни John Hardy — Jerry Reed Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Jerry Reed explores guitar country

Jerry Reed explores guitar country

Jerry Reed


Треклист (1)
  • John Hardy

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности