Jean-Jacques Goldman — перевод песни
Aïcha
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Jean-Jacques Goldman появятся новые переводы
Aïcha
Аиша
Comme si je n'existais pasБудто я и не существовал,
Elle est passée à côté de moiОна прошла мимо меня,
Sans un regard reine de SabaНе удостоив и взгляда, словно царица Савская,
J'ai dit Aïcha prends tout est pour toiЯ сказал: Аиша, возьми, все здесь для тебя.
Voici les perles les bijouxВот жемчуг, драгоценности,
Aussi l'or autour de ton couЗолото на твоей шее,
Les fruits bien mûrs au goût de mielСпелые фрукты со вкусом меда,
Ma vie Aïcha si tu m'aimesМою жизнь, Аиша, если ты меня полюбишь,
J'irais où ton souffle nous mèneЯ пойду туда, куда уведет нас твое дыхание,
Dans les pays d'ivoire et d'ébèneВ страны слоновой кости и эбеновых деревьев,
J'effacerais tes larmes tes peinesЯ сотру твои слезы, твою боль,
Rien n'est trop beau pour une si belle oh !Ничто не слишком прекрасно для такой красавицы!
Aïcha Aïcha écoute moiАиша, Аиша, послушай меня
Aïcha, Aïcha t'en vas pasАиша, Аиша, не уходи
Aïcha Aïcha regarde-moiАиша, Аиша, посмотри на меня
Aïcha Aïcha réponds-moiАиша, Аиша, ответь мне
Je dirais les mots les poèmesЯ буду говорить слова, стихи,
Je jouerais les musiques du cielЯ буду играть небесную музыку,
Je prendrais les rayons du soleilЯ поймаю солнечные лучи,
Pour éclairer tes yeux de rêvesчтобы осветить твои глаза мечтами
Elle a dit garde tes trésorsОна сказала: оставь себе свои сокровища,
Moi je vaux mieux que tout çaЯ стою больше всего этого,
Des barreaux sont des barreaux même en orРешетки остаются решетками, даже если они из золота,
Je veux les mêmes droits que toiЯ хочу иметь такие же права, как и ты,
Du respect pour chaque jour moi je ne veux que l'amourУважение каждый день, я хочу лишь любви,
Aïcha Aïcha écoute moiАиша, Аиша, послушай меня
Aïcha, Aïcha t'en vas pasАиша, Аиша, не уходи
Aïcha Aïcha regarde-moiАиша, Аиша, посмотри на меня
Aïcha Aïcha écoute moiАиша, Аиша, послушай меня
Aïcha Aïcha réponds-moiАиша, Аиша, ответь мне
Также эта песня представлена в исполнении:
Outlandish: Aicha
Khaled: Aïcha
Cristiano Malgioglio: Aisha Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Aïcha — Jean-Jacques Goldman
Рейтинг: 5 / 5 8 мнений
Jean-Jacques Goldman
Жан-Жак Гольдман — французский автор-исполнитель и композитор, чьи песни определили поп- и поп-рок-звучание 1980–1990-х. От прог-рока Taï Phong до хитов Non homologué и камерности En passant, от трио Fredericks Goldman Jones до работы для Céline Dion — его карьера показывает силу мелодии, слова и редкой сдержанности.
полная биография
Эта же песня в исполнении Khaled и версия на английском языке в исполнении группы Outlandish с другими вариантами перевода