Quand l'aube se prend pour Matisse Quand les papillons se déplissent Comme la fleur de grenadier Quand le premier soleil fragile Frappe aux volets clos de la ville Un à un pour les réveiller Quand le premier cheval qui trotte A de la fumée sous les bottes De la terre sous les souliers
J'ouvre les yeux et je te vois J'ouvre les yeux et je te crois J'ouvre les yeux et c'est pour toi Que je veux vivre mon amour
Quand midi se prend pour Cézanne Qu'il met du vent dans les platanes Et du bleu dans les oliviers Quand tous les troupeaux s'effarouchent Que la chaleur les prend les couche A l'ombre maigre d'un figuier Quand toutes les rues sont désertes Que nul n'offre une place verte Un refuge une ombre un sentier
J'ouvre les yeux et je te vois J'ouvre les yeux et je te crois J'ouvre les yeux et c'est pour toi Que je veux vivre mon amour
Quand le soir bleuit ses falaises Comme une estampe japonaise Comme un Renoir comme un Manet Quand le soleil ivre chavire Dans l'océan et qu'il s'étire Comme un éventail déplié Lorsque tout se métamorphose Et que seul le parfum des roses Continue de s'exaspérer
J'ouvre les yeux et je te vois J'ouvre les yeux je tends les bras J'ouvre les yeux et c'est pour toi Que je veux vivre mon amour Mon amour
Когда рассвет мнит себя Матиссом, Когда бабочки раскрываются, Как цветок граната, Когда первое хрупкое солнце Стучит в закрытые ставни города Одну за другой, чтобы разбудить их, Когда первый конь идет рысью, А под башмаками Дымится земля —
Я открываю глаза и вижу тебя. Я открываю глаза и верю тебе. Я открываю глаза, и ради тебя Я хочу жить, любовь моя.
Когда полдень мнит себя Сезанном И сеет ветер в платанах И синеву в оливковых рощах, Когда все стада цепенеют, Когда жара укладывает их В скудной тени смоковницы, Когда все улицы пустынны, Когда нет ни единого зеленого местечка — Убежища, тени, тропы —
Я открываю глаза и вижу тебя. Я открываю глаза и верю тебе. Я открываю глаза, и ради тебя Я хочу жить, любовь моя.
Когда вечер окрашивает скалы в синеву, Как на японской акварели, Как Ренуар, как Мане, Когда солнце дрожит И падает в океан, растягиваясь, Как развернутый веер, Когда все преображается, И лишь аромат роз Продолжает дразнить, —
Я открываю глаза и вижу тебя. Я открываю глаза и протягиваю руки. Я открываю глаза, и ради тебя Я хочу жить, любовь моя. Любовь моя
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Chanson pour toi — Jean Ferrat
Рейтинг: 5 / 52 мнений