Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Die Vorgeschichte (J.B.O.)

Die Vorgeschichte

Предыстория


„Samma, Veit, was is'n eigentlich mit 'm Hannes?“
„Ja, ich glaub, der hat vorhin angerufen und hat gesagt, er kommt a wenig später, aber er hat irgendwie...“
„Echt?“
„Ja, ja, aber er wollt irgendwie, glaub ich, er hat irgendwie ‘n neues Lied gemacht, oder so, hat er gesagt, ge?!“
„Da müsst er doch auf jeden Fall da sein“
„Jaa, eigentlich hat er gesagt…“
„Hi, Jungs, tut mir leid, ich hab lange gebraucht, aber, am Telefon hab ich’s ja schon gesagt, ich hab eine geile neue Songidee!“
„Aha…“
„Also, weil wir machen ja grad ne neue Platte, ich würd’s euch gern ma vorspielen… ’s is eher so’n Love-Text, eigentlich, also was Romantisches hat, ne?“
„OK, mhh hmm…“
„Also würd… wir müssen’s nich genauso machen, wie ich’s jetzt halt… nur so mal… nur so mal als Idee…“
„Ja, las ma hörn…“
-Spielt-
„ähmm… ich find des Moll a wenig… ein trauriger Liebestext… doch nix Trauriges?!“
„Na ja… ähh, des geht ja nich, ne, nix trauriges, aber gefühlvoll halt, es muss schon herzergreifend sein…“
„Lass ihn halt erstmal vorspielen!“
„Ja genau, lass mich doch erstmal… Mensch, immer gleich meckern…“
-Spielt-
„Ja, findst du des net a wenig… a wenig… vielleicht…“
„Pssst, jetzt!“
„Ich sah dich mit dem Einkaufswagen fahr’n… Du hast mein Herz sofort entflammt… Du hast so wahnsinnig viel Glanz im Haar… mehr als die Girls vom Landratsamt… Pflücke Gänseblümchen auf der Wiese, ich schicke Lebensbriefe, mon chérie… Ich spiel Klavieretüden – Klavieretüden auch noch… - für Elise… ich schreibe dir Gedichte, Poesie…“
„Und dann: ahhhh… Mehr hab ich jetzt no nich“
„Okay, Hannes. Ja, aber findest du wirklich, dass Haar sich auf fahrn reimt?“
„Des darfst jetzt net so eng sehn, Die Ärzte machen auch ma komische Reime, des find ich jetzt nicht so wild“
„Also des find ich jetzt aber auch net unbedingt so… als Vorbild und so…“
„Ne, des sollten wir jetzt nicht als Vorbild nehmen…“
„Ja ne, das heißt Vorbild, aber gefällt’s euch jetzt musikalisch irgendwie? Oder was haltet ihr jetzt davon?“
„Ja, die Sache ist die: ich find da fehlt was“
„Echt?!“
„Also da fehlt was… gaaaanz… Entscheidendes“
„Ich hab halt… also ich wollt halt ma so’n französisches Liebeschanson“
„Ja, also Chanson find ich schon okay, aber ich find… da muss mehr Metall rein“
„NOCH MEHR Metall?“
„Ja, find ich schon!“
„Ähm, ja wir müssten ja sowieso n Demo machen, um des noch ma dem Wolfgang und dem Christoph vorzuspielen, ähm, basteln wir halt ma n Demo, versuch ma halt ma mehr Metall rein zu bekommen und schaun ma mal, wie’s klingt!“
„Ok“
„Also, Metall rein“
-Klirr-
„So, Metall ist drin, anhören!“

— Слышь, Файт, а что с Ханнесом-то?
— Ну, он вроде как звонил и говорил, что придёт чуть попозже, но у него там...
— Чё, реально?
— Ага, но он хотел, как я помню, блин, короче, он там новую песню придумал, вот так он сказал.
— Так он по-любасу тогда должен быть здесь.
— Ага, но он сказал...
— Эй, мужики! Сорян, я чутка припоздал, но я уже говорил по телефону, что у меня появилась офигенная идея для песни!
— Ага...
— Раз уж мы пишем новый альбом, я вам с радостью сыграю, что придумал... это типа такой любовный текст, ну, с романтическим уклоном, чё как вам?
— Окей... угу...
— Ну, это... нам типа необязательно записывать его вот прям как у меня здесь... это ж просто типа идея...
— Ага, давай послушаем...
*играет*
— Эммм... По-моему, минор как-то... ну, грустная любовная песня... которая совсем и не грустная?
— Ну да... эмм, да не, нет, ничего грустного, но очень эмоционально, нечто такое душещипательное...
— Да пусть сыграет сначала!
— Да, вот именно, дайте я сначала... Блин, вечно одни и те же придирки...
*играет*
— Да, а тебе не кажется, что это немного... ну, может...
— Тс-с-с, тихо!
— Я видел, как ты катишь тележку для покупок... ты в тот же миг подожгла моё сердце... сколько же лоска в твоих волосах... Больше, чем в девушках из районной администрации... Нарву тебе ромашек на лугу, шлю тебе любовные письма, моя милая... Я играю тебе фортепианные этюды... — ты смотри, до чего дошёл — К Элизе... я пишу тебе стихотворения, поэмы...
А потом: а-а-а-а-а-а... всё, дальше пока не придумал.
— Так, Ханнес... а тебе реально кажется, что "волосы" рифмуются с "тележкой для покупок"?
— Да брось придираться-то, у Die Ärzte порой тоже бывают дурацкие рифмы, по мне так это не столь уж дико.
— Ну, мне не кажется, что это так уж... ну, типа рыба такая...
— Не, не надо воспринимать это как рыбу.
— Да не, рыба так рыба, а как вам по музыке-то? Или что вы вообще думаете?
— Ну, если честно, по мне так чего-то не хватает.
— Да ну?!
— Ага, не хватает... такооого... решающего, что ли.
— Я просто хотел такой, ну, французский любовный шансон типа.
— Ну, против шансона я ничего не имею, но, думаю... надо бы побольше металла.
— ЕЩЁ БОЛЬШЕ металла?!
— Ага, именно так!
— Эмм... да, нам всё равно нужно записать демо, чтобы сыграть его Вольфгангу и Кристофу, эмм... ну, давай сделаем демку, попробуем впендюрить туда побольше металла и посмотрим, как оно будет звучать!
— Ну ладно.
— Так, добавляем металл.
*бряцанье и лязг*
— Всё, металл готов, слушаем!

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Предыстория появления песни Gänseblümchen.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Die Vorgeschichte — J.B.O. Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Gänseblümchen (Single)

Gänseblümchen (Single)

J.B.O.


Треклист (1)
  • Die Vorgeschichte

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.