Through the darkling woods and marshes Through the soothing twilight Far away from hateful pastors Far away from bloodhounds
No scorn or greed here No swords or gallows No leash around my neck No whips to tear my flesh
We roam the twilight We roam the night We roam the twilight We roam the night
We stalk in the shadows deep and dark We hunt on the long-forgotten paths… Shadows deep and dark
Through the glades and gloomy thickets Through the misty quagmires Through the hidden trails that take us home
Where the church bells never toll Where the huntsmen never tread
No scorn or greed here No swords or gallows No leash around my neck No whips to tear my flesh
We stalk in the shadows deep and dark We hunt on the long-forgotten paths
I will never kneel down I will never serve the cross I will never wear the chains I choose to walk in shades I will never kneel down I will never serve the cross I will never wear the chains I choose to walk in shades
Hearken now, to the song of dusk The forest venerates your name Hearken now, to the laud in wind The woods will bow before you
Hear me now, my child of the dusk Forest venerates your name Hear me now, my child of two worlds The woods will bow before you
We roam the twilight We roam the night We roam the twilight We roam the night We roam the twilight We roam the night We roam the twilight We roam the night
Через тёмные леса и болота, Через милый сердцу сумрак, Вдали от ненавистных пасторов, Вдали от ищеек.
Здесь нет ни презрения, ни алчности, Ни мечей, ни виселиц, Нет поводка на моей шее, И кнуты не рвут мою плоть.
Мы бродим в сумраке, Мы бродим по ночам. Мы бродим в сумраке, Мы бродим по ночам.
Мы крадёмся в густых, глубоких тенях, Мы охотимся на давно забытых тропах, В густых, глубоких тенях...
Через поляны и мрачные чащобы, Через туманные трясины, По скрытым тропинкам, ведущим домой...
Где никогда не звонят церковные колокола, Где никогда не ступает нога охотника.
Здесь нет ни презрения, ни алчности, Ни мечей, ни виселиц, Нет поводка на моей шее, И кнуты не рвут мою плоть.
Мы крадёмся в густых, глубоких тенях, Мы охотимся на давно забытых тропах.
Я никогда не встану на колени, Я никогда не стану служить кресту, Я никогда не буду носить кандалы, Я выбрал бродить во мраке. Я никогда не встану на колени, Я никогда не стану служить кресту, Я никогда не буду носить кандалы, Я выбрал бродить во мраке.
Внемли песне сумерек! Чаща почитает твоё имя! Внемли хвале, приносимой ветром! Леса склонятся перед тобой!
Услышь же меня, дитя сумерек! Чаща почитает твоё имя! Услышь же меня, дитя двух миров! Леса склонятся перед тобой!
Мы бродим в сумраке, Мы бродим по ночам. Мы бродим в сумраке, Мы бродим по ночам. Мы бродим в сумраке, Мы бродим по ночам. Мы бродим в сумраке, Мы бродим по ночам.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Song of the dusk — Insomnium
Рейтинг: 5 / 51 мнений