Rien qu'un ciel Un peu d'eau, des fleurs et quelques hirondelles Et tu as tout pour être heureux Même s'il te manque un peu De soleil Quelques mots d'amour autour quand tu t'éveilles Quelqu'un blotti tout contre toi Quand tu t'endormiras
Toi qui crois que la vie n'est pas faite Pour les sans un sou, les malchanceux Écarte les yeux, ouvre ta fenêtre Et laisse le jour entrer un peu
Rien qu'un ciel Un peu d'eau, des fleurs et quelques hirondelles Et tu as tout pour être heureux Même s'il te manque un peu De soleil Quelques mots d'amour autour quand tu t'éveilles Quelqu'un blotti tout contre toi Quand tu t'endormiras
Toi qui étouffes au creux de la ville Et qui ne sais plus à quoi ça sert Laisse tes soucis dormir tranquilles Boucle ta valise et change d'air
Rien qu'un ciel Un peu d'eau, des fleurs et quelques hirondelles Et tu as tout pour être heureux Même s'il te manque un peu De soleil Quelques mots d'amour autour quand tu t'éveilles Quelqu'un blotti tout contre toi Quand tu t'endormiras
Et voilà
Ничего, кроме неба, Небольшого количества воды, цветов и нескольких ласточек, — И у тебя есть все, чтобы быть счастливым, Даже если тебе не хватает немного Солнца, Нескольких слов любви, когда ты просыпаешься, И кого-то, кто прижмётся к тебе, когда ты будешь засыпать.
Ты полагаешь, что жизнь не создана Для бедных и несчастных — Открой глаза, открой окно И впусти немного света.
Ничего, кроме неба, Небольшого количества воды, цветов и нескольких ласточек, — И у тебя есть все, чтобы быть счастливым, Даже если тебе не хватает немного Солнца, Нескольких слов любви, когда ты просыпаешься, И кого-то, кто прижмётся к тебе, когда ты будешь засыпать.
Если ты задыхаешься в городском лабиринте И больше не знаешь, для чего это всё, Пусть твои заботы улягутся, — Пакуй чемодан и меняй обстановку.
Ничего, кроме неба, Небольшого количества воды, цветов и нескольких ласточек, — И у тебя есть все, чтобы быть счастливым, Даже если тебе не хватает немного Солнца, Нескольких слов любви, когда ты просыпаешься, И кого-то, кто прижмётся к тебе, когда ты будешь засыпать.
Вот так.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Rien qu'un ciel — Il était une fois
Рейтинг: 5 / 51 мнений