Mo bounce, bounce, bounce, bounce Bounce, bounce, bounce Bounce in the motherfuckin' house Mo bounce in the motherfuckin' house Bounce, b-bounce, bounce, mo bounce
Bounce like a motherfuckin' '64, Sick flow, slick talk, Spittin' that Crisco Drop that shit, like a cholo At the dub show Then you hit the switch and pick it up And let the world know? Homie if you're broke, oh, no you don't deserve hoes All these fake ballers Only gettin' on my nerves though I just cracked a 40, Now I'm sippin' out the straw slow Little bit of ratchet, little boujee. You should all know Everybody got opinions, yeah, like ass holes You ain't gotta worry 'bout those, 'cause they assholes We just came to party, party, party, what you came for? M-make the neighborhood bounce to this
When that shit goes down, The block get loud In your backyard bumpin' While we're blazin' out Make it bounce in the motherfuckin' house Mo bounce in the motherfuckin' house
Bounce, bounce, bounce, bounce Bounce, bounce, bounce (to the red light) Bounce, bounce, bounce, bounce Bounce, bounce, bounce (make your headlight) Bounce, b-bounce, bounce, b-bounce Bounce, b-bounce, bounce (like a low-low) B-bounce, bounce, b-bounce (throw it up)
Bounce that ass, bounce that ass, yeah bounce it Puff the lah Or get high off the contact Call the law, we gon' make sure We come back Fallin' off, we ain't ever been about that Hundred spokes spinnin' on a chrome rim I got a feelin' that tonight we gon' be goin' in I'm with a few bad bitches and some grown men With the ice so cold, I feel Like I'm snowed in I feel like I'm rollin', But the whole place geeked up Gettin' hot in here, Down to my wife beater But you ain't gotta worry, we ain't dangerous We came up M-make the neighborhood bounce to this
When that shit goes down, The block get loud In your backyard bumpin' While we're blazin' out Make it bounce in the motherfuckin' house Mo bounce in the motherfuckin' house
Bounce, bounce, bounce, bounce Bounce, bounce, bounce (to the red light) Bounce, bounce, bounce, bounce Bounce, bounce, bounce (make your headlight) Bounce, b-bounce, bounce, b-bounce Bounce, b-bounce, bounce (like a low-low) B-bounce, bounce, b-bounce (throw it up)
Mo, m-m-mo bounce, blazin' up Back, bumpin', backyard bumpin', The block get loud Mo, m-m-m-mo bounce Backyard, backyard b-bumpin' Backyard bumpin', the block get loud
When that shit goes down, The block get loud In your backyard bumpin' While we're blazin' out Make it bounce in the motherfuckin' house Mo bounce in the motherfuckin' house
Bounce, bounce, bounce, bounce Bounce, bounce, bounce (to the red light) Bounce, bounce, bounce, bounce Bounce, bounce, bounce (make your headlight) Bounce, b-bounce, bounce, b-bounce Bounce, b-bounce, bounce (like a low-low) B-bounce, bounce, b-bounce (throw it up)
Давай тряси, тряси, тряси, тряси Тряска, тряска, тряска Тряска в этой охреневшей хате Давай больше кача на этой охреневшей хате Тряска, т-тряска, тряска, еще больше кача
Тащи бит, типа едешь в Chevrolet 64-года 1, мой рэп бесподобен, просто рифма на рифме 2, таки с зубов вылетает Crisco 3. Подкинь что-нибудь эдакое как мексиканский гангста на фестивале тачек 4. А ну-ка, выдай пару лоурайдерских трюков, чтобы весь мир заценил. Братиш, если ты нищеброд, оу, никаких тёлок не видать. А эти недоделанные понторезы только мне на нервы действуют. Уничтожила очередную бутылку 4-го десятка 5, а сейчас в тихую попиваю из трубочки. Ну да, немного в стиле ш*****и из гетто, но со вкусом тоже. Вам всем пора знать, что у всех свои мнения, прям как дырки от пятых точек, но даже не парься, потому что они сами чмошники. Мы здесь ради веселья, а ты что тут забыл? Заставь весь район войти в этот тряс.
Когда всё только начинается, весь район врубается в нашу движуху. Толпятся на твоём заднем дворе, пока мы без палева дымим. Пусть всё сотрясается в этой охреневшей хате, больше тряса в охреневшей хате.
Тряс, тряс, тряс, тряс Тряс, тряс, тряс (прям под красный свет) Тряс, тряс, тряс, тряс Тряс, тряс, тряс (подправь свои фары) Тряс, т-тряс, тряс, т-тряс Тряс, т-тряс, тряс (как на посаженной тачке) Т-тряс, тряс, т-тряс (давай, покажи свою коронную позу 6)
Давай потряси попкой, потряси, давай. Так давай с нами занюхни травки или за компанию попробуй дури 7. Хочешь — зови копов, но, поверь, сделаем так, что ещё вернёмся. Что-то идёт не так, но это вообще не про нас. Сотня спиц вращается на этом хромированном диске. Без сомнений сегодня зажжем. Со мной пара отвязных сучек и прошаренные мужики. На мне такие дорогие побрекушки навешаны, что чувствую себя словно новогодняя ёлка 8. Да у меня все перед глазами плывет, хотя в этом месте все итак под чем-то. Становится всё жарче, остаюсь лишь в одной майке-алкоголичке. Ты только не волнуйся, мы не из тех, кого считают опасными Мы здесь, чтобы район потрясся.
Когда всё только начинается, весь район врубается в нашу движуху. Толпятся на твоём заднем дворе, пока мы без палева дымим. Пусть всё сотрясается в этой охреневшей хате, больше тряса в охреневшей хате.
Тряс, тряс, тряс, тряс Тряс, тряс, тряс (прям под красный свет) Тряс, тряс, тряс, тряс Тряс, тряс, тряс (подправь свои фары) Тряс, т-тряс, тряс, т-тряс Тряс, т-тряс, тряс (как на посаженной тачке) Т-тряс, тряс, т-тряс (давай, покажи свою коронную позу)
Ещё, е-е-ещё больше тряса, дымим. Назад к толпе в твоём дворике за хатой, весь район просто разрывает. Ещё, е-е-ещё больше тряса. Двор, двор толпится, весь район просто разрывает.
Когда всё только начинается, весь район врубается в нашу движуху. Толпятся на твоём заднем дворе, пока мы без палева дымим. Пусть всё сотрясается в этой охреневшей хате, больше тряса в охреневшей хате.
Тряс, тряс, тряс, тряс Тряс, тряс, тряс (прям под красный свет) Тряс, тряс, тряс, тряс Тряс, тряс, тряс (подправь свои фары) Тряс, т-тряс, тряс, т-тряс Тряс, т-тряс, тряс (как на посаженной тачке) Т-тряс, тряс, т-тряс (давай, покажи свою коронную позу)
Автор перевода —
1) «Chevrolet Impala» — популярная модель автомобиля 1964 года выпуска, известная своей подвеской, ставшая широко признанной среди лоурайдеров 2) Распространенное в хип-хопе выражение, выражающее хорошо сочиненный рэп, более приближенно можно перевести как «Гладко читаю» 3) «Crisco» — аналог маргарина. У данного термина много значений в сленге, например, девушка с большими формами, неприятный полный человек, многое другое. Скорее Игги подразумевает, что её рэп очень гладок, учитывая, что она использует перед этим «spitting» 4) «Dub show» — один из крупнейших автомобильных фестивалей в США, посвящённый тюнингу и гоночным автомобилям 5) «40» — дешевое литровое крепкое американское пиво 6) «Throw it up» означает «победителя», когда исполнитель показывает три пальца таким образом, что похожи на букву «W» 7) Сленг «Lah» чаще всего подразумевает марихуану 8) Игра слов. «Snowed in» созвучна с фамилией Сноудена (Snowden) (бывший спецагент ЦРУ), поэтому на слух кажется, что она поет «от всех этих примочек чувствую себя как Сноуден»
Понравился перевод?
Перевод песни Mo bounce — Iggy Azalea
Рейтинг: 5 / 529 мнений
2) Распространенное в хип-хопе выражение, выражающее хорошо сочиненный рэп, более приближенно можно перевести как «Гладко читаю»
3) «Crisco» — аналог маргарина. У данного термина много значений в сленге, например, девушка с большими формами, неприятный полный человек, многое другое. Скорее Игги подразумевает, что её рэп очень гладок, учитывая, что она использует перед этим «spitting»
4) «Dub show» — один из крупнейших автомобильных фестивалей в США, посвящённый тюнингу и гоночным автомобилям
5) «40» — дешевое литровое крепкое американское пиво
6) «Throw it up» означает «победителя», когда исполнитель показывает три пальца таким образом, что похожи на букву «W»
7) Сленг «Lah» чаще всего подразумевает марихуану
8) Игра слов. «Snowed in» созвучна с фамилией Сноудена (Snowden) (бывший спецагент ЦРУ), поэтому на слух кажется, что она поет «от всех этих примочек чувствую себя как Сноуден»