Gold and blue
Mr. Monet paint a picture of your soul
On the woven yarn
your darkest colours glow
Show your friends
the timeless beauty in your eye
Spots of gold and green
sing springtime lullabies
Oh Ms. Mitchell paint a season with your words
Light the darkest corner,
watch the night-time turn
Crimson colours and your rainbow on the wall
Still you tell us now
you don't know love at all
Gold and blue to bring the morning
Silver skies to make the night
Colours journey through our soul
Words of beauty ever told
Give me reason to embrace the light
Mr. Wordsworth on your journey through the light
With your friends you watch
the nightingale at night
Oh but nature's not the melancholy one
And as soon as that we know his work is done
There's no story from the day that can't be told
But you fear
the telling sets it all in stone
Moving on, you say
that ignorance is bliss
Just remember all the moments
that you've missed
Gold and blue to bring the morning
Silver skies to make the night
Colours journey through our soul
Words of beauty ever told
Give me reason to embrace the light
Gold and blue to bring the morning
Silver skies to make the night
Colours journey through our soul
Words of beauty ever told
Give me reason to embrace the light
Colours journey through our soul
Words of beauty ever told
Give me reason to embrace the light
Мистер Моне, нарисуй картину своей души,
На сотканной пряже
твои самые темные цвета светятся.
Покажи своим друзьям
бесконечную красоту в твоих глазах,
Пятнышки золотого и зеленого
поют весенние колыбельные.
О, Мисс Митчелл, нарисуй сезон своими словами,
Освети самый темный угол,
смотри как ночная пора сменяет
Багровые цвета и твою радугу на стене.
Ты по-прежнему говоришь нам,
что совсем не знаешь любви.
Золотой и голубой цвета, чтобы принести утро
Серебряные небеса, чтобы создать ночь
Цвета путешествуют сквозь нашу душу
Слова красоты, когда-либо сказанные,
Дают мне причину обнять свет
Мистер Вордсворт, на своем пути через свет
С друзьями ты наблюдаешь
за соловьем в ночи.
О, но природа не печальная,
И потому мы знаем, что его работа сделана.
Нет истории, которую нельзя рассказать,
Но ты боишься,
что рассказ увековечит все в камне.
Двигаясь дальше, ты говоришь,
что невежество — счастье.
Просто помни все моменты,
которые пропустил.
Золотой и голубой цвета, чтобы принести утро
Серебряные небеса, чтобы создать ночь
Цвета путешествуют сквозь нашу душу
Слова красоты, когда-либо сказанные,
Дают мне причину обнять свет
Золотой и голубой цвета, чтобы принести утро
Серебряные небеса, чтобы создать ночь
Цвета путешествуют сквозь нашу душу
Слова красоты, когда-либо сказанные,
Дают мне причину обнять свет
Цвета путешествуют сквозь нашу душу
Слова красоты, когда-либо сказанные,
Дают мне причину обнять свет
Понравился перевод?
Перевод песни Gold and blue — Holly Kirby
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений