Isidore le citadin Dans la ville Crie victoire. Rif-Raf est le roi malin Sur trottoirs et dépotoirs
Ouh!
Sous son édredon Isidore Riff Raff à l'abri dans son fort Où qu'ils soient, ils font la loi Les chats sont rois Les chats sont là
Chats de bonnes manières Et des chats de gouttière Braves matous et chats voyous Les entrechats sont là ah ah ah
Isidore chez ses bons maîtres Riff Raff et ses mauvaises têtes Où qu'ils soient, ils font la loi Les chats sont rois Les chats sont là
— Break musical —
Isidore le citadin Dans la ville Crie victoire. Rif-Raf est le roi malin Sur trottoirs et dépotoirs
Ouh!
Sous son édredon Isidore Riff Raff à l'abri dans son fort Où qu'ils soient, ils font la loi Les chats sont rois Les chats sont là
Chats de bonne manière Et des chats de gouttière Braves matous et chats voyous Les entrechats sont là ah ah ah
Isidore chez ses bons maîtres Riff Raff et ses mauvaises têtes Où qu'ils soient, ils font la loi Les chats sont rois Les chats sont là
Isidore le citadin Dans la ville Crie victoire. Rif-Raf est le roi malin Les entrechats sont... Les entrechats sont là!
Горожанин Исидор В городе Кричит о победе. Риф-Раф — злой король На тротуарах и свалках
У-у!
Под своей периной Исидор, Рифф Рафф в безопасности в своем логове Где бы они ни были, они вершат закон Кошки — короли Кошки тут
Кошки хороших манер И бродячие кошки Храбрые коты и кошки-хулиганы Межкотье1 тут а-а-а
Исидор у своих добрых хозяев, Рифф Рафф со своими сумасбродами Где бы они ни были, они вершат закон Кошки — короли Кошки тут
— Музыкальный перерыв —
Исидор горожанин В городе Кричит о победе. Риф-Раф — злой король На тротуарах и свалках
У-у!
Под своей периной Исидор, Рифф Рафф в безопасности в своем логове Где бы они ни были, они вершат закон Кошки — короли Кошки тут
Кошки хороших манер И бродячие кошки Храбрые коты и кошки-хулиганы Межкотье тут а-а-а
Исидор у своих добрых хозяев, Рифф Рафф со своими сумасбродами Где бы они ни были, они вершат закон Кошки — короли Кошки тут
Исидор горожанин В городе Кричит о победе. Риф-Раф — злой король Межкотье Межкотье тут!
Автор перевода — Tilli
1) Les Entrechats — скорее всего, это игра слов «entre» — между и «chats» — коты (межкотье), имеющее лишь косвенное отношение к танцевальному термину (антраша).
Понравился перевод?
Перевод песни Les Entrechats — Heathcliff & the Catillac Cats
Рейтинг: 5 / 52 мнений