Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Did I make you up? (half alive)

Did I make you up?

Я выдумал тебя?


Lost in a daydream

When you think you really know someone
And you're blinded by the summer sun
Fall in love with who they won't become
Was it ever real?
Did I make you up?

Was I wrong?
Did I make you up?
All along
I've been wakin' up
You're clearly disconnected
So who am I connected to?
Some person you projected
Were you ever telling me the truth?

Hit me all a sudden
Shorty, you saw it comin'
I was summer, you were fall
Maybe I was naïve
Lost in a daydream

When you think you really know someone
And you're blinded by the summer sun
Fall in love with who they won't become
Was it ever real?
Did I make you up?

Hit me all a sudden
Shorty, you saw it comin'
I was summer, you were fall
Maybe I was naïve
Hit me all a sudden
Shorty, you saw it comin'
I was summer, you were fall
Maybe I was naïve (I'm naïve)
Lost in a daydream

When you think you really know someone
And you're blinded by the summer sun
Fall in love with who they won't become
Was it ever real?
Did I make you up?

Did I make you up? No
Did I make you into someone else, no
So in love with who you won't become
Were you ever real? Did I make you up?

Потерялся в фантазиях

Когда ты думаешь, что действительно знаешь кого-то,
И ты ослеплен летним солнцем,
То влюбляешься в тех, кем они никогда не станут.
Было ли это хоть когда-то реальным?
Или я просто выдумал тебя?

Так я ошибся?
Я тебя выдумал?
Все это время
Я никак не мог очнуться.
Ты явно далека от меня,
Так с кем же я был близок?
Выдуманная личность,
Ты хоть когда-то говорила мне правду?

Внезапно меня осенило:
Малышка, ты все предвидела.
Я был летом, ты — осенью,
Может, я был слишком наивен,
Потерян в фантазиях.

Когда ты думаешь, что действительно знаешь кого-то,
И ты ослеплен летним солнцем,
То влюбляешься в тех, кем они никогда не станут.
Было ли это хоть когда-то реальным?
Или я просто выдумал тебя?

Внезапно меня осенило:
Малышка, ты все предвидела.
Я был летом, ты — осенью,
Может, я был слишком наивен,
Потерян в фантазиях.
Внезапно меня осенило:
Малышка, ты все предвидела.
Я был летом, ты — осенью,
Может, я был слишком наивен (я наивен),
Потерян в фантазиях.

Когда ты думаешь, что действительно знаешь кого-то,
И ты ослеплен летним солнцем,
То влюбляешься в тех, кем они никогда не станут.
Было ли это хоть когда-то реальным?
Или я просто выдумал тебя?

Так выдумал ли я тебя? Нет.
Я сделал из тебя кого-то другого? Нет,
Я слишком влюблен в ту, кем ты не станешь.
Так была ли ты реальной? Или я тебя выдумал?

Автор перевода — lizajoiners

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Did I make you up? — half alive Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Conditions of a punk

Conditions of a punk

half alive


Треклист (1)
  • Did I make you up?

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa