Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Eu gosto assim (Gustavo Mioto)

В исполнении: Gustavo Mioto, Mari Fernandez.

Eu gosto assim

Мне нравится так


Tem gente que não quer amor,
Só gosta do calor
Que faz embaixo do lençol,
Que chega ainda tem lua,
Passa a noite toda nua
E vaza no nascer do sol.

E olha o que me aconteceu,
Achei alguém igual eu.
A gente se entende assim
Por que nenhum dos dois é de pra sempre.

Mas eu gosto assim.
Ela não me ama, mas eu gosto assim.
A gente se pega sem se apegar,
A gente usa a cama só pra se usar,
Sem amar.

Mas eu gosto assim.
Ele não me ama, mas eu gosto assim.
A gente se pega sem se apegar,
A gente usa a cama só pra se usar,
Sem amar.
Sem amar.
Sem amar.

Mari Fernandez!

Olha o que me aconteceu,
Achei alguém igual eu.
A gente se entende assim
Por que nenhum dos dois é de pra sempre.

Mas eu gosto assim.
Ele não me ama, mas eu gosto assim.
A gente se pega sem se apegar,
A gente usa a cama só pra se usar,
Sem amar.

Mas eu gosto assim.
Ele não me ama, mas eu gosto assim.
A gente se pega sem se apegar,
A gente usa a cama só pra se usar,
Sem amar.
Sem amar.
Sem amar.

Mas eu gosto assim
A Mari não me ama, mas eu gosto assim
A gente se pega sem se apegar
A gente usa a cama só pra se usar
Sem amar.
Mas eu gosto assim.

Есть люди, которые не хотят любви,
а лишь наслаждаются горячей
страстью под одеялом.
Они приходят ещё при луне,
всю ночь проводят голышом
и исчезают на рассвете.

И послушай, что со мной случилось:
я нашёл человека, похожего на меня.
Мы так хорошо понимаем друг друга,
потому что ни один из нас не хочет ничего навсегда.

Но мне нравится так.
Она не любит меня, но мне нравится и так.
Мы близки, не привязываясь друг к другу,
мы спим вместе просто так,
без любви.

Но мне нравится так.
Он не любит меня, но мне нравится и так.
Мы близки, не привязываясь друг к другу,
мы спим вместе просто так,
без любви.
Без любви.
Без любви.

Мари Фернандес!

Послушай, что со мной случилось:
я нашла человека, похожего на меня.
Мы так хорошо понимаем друг друга,
потому что ни один из нас не хочет ничего навсегда.

Но мне нравится так.
Он не любит меня, но мне нравится и так.
Мы близки, не привязываясь друг к другу,
мы спим вместе просто так,
без любви.

Но мне нравится так.
Он не любит меня, но мне нравится и так.
Мы близки, не привязываясь друг к другу,
мы спим вместе просто так,
без любви.
Без любви.
Без любви.

Но мне нравится так.
Мари не любит меня, но мне нравится и так.
Мы близки, не привязываясь друг к другу,
мы спим вместе просто так,
без любви.
Но мне нравится так.

Автор перевода — Островитянка
Страница автора

Com Mari Fernandez.

Песня на португальском языке.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Eu gosto assim — Gustavo Mioto Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Eu gosto assim (Ao vivo)

Eu gosto assim (Ao vivo)

Gustavo Mioto


Треклист (1)
  • Eu gosto assim

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности