I've gotta get up to get down and start all over again Head on down to the basement and shout Kick those white mice and black dogs out Kick those white mice and baboons out Kick those baboons and other motherfuckers out
And get it on get it on On the day that you got born
They had to dig him from the ground They chipped him from the frozen snow They dug his monkey fingers But he had no where to go They dug his pink hair curlers They dug his sequined gown They dug his Stratocaster They dug his pornographic crown
He's got some words of wisdom! I got some words of wisdom! He's got some words of wisdom! I got some words of wisdom!
Get it on! Get it on! On the day that you got born!
He crawled out of the ooze He defied evolution He had green flippers and sang the blues He caused a revolution He got in the British weeklies He got in the dailies too He drank panther piss and fucked the girls you're probably married to
He's got some words of wisdom! I got some words of wisdom! He's got some words of wisdom! I got some words of wisdom!
Get it on! Get it on! On the day that you got born!
You gotta do The Vaughan (do The Vaughan!) Yeah, papa's down (papa's down!) Sweets is sweet (sweets is sweet!) Tex is on (tex is on!)
Then one day he went away His neighbour claimed he'd shot him If he hadn't of disappeared The Taxman would have got him Yeah but before I leave I call out from the storm For those who gave their lives So we could get it on!
Get it on! Get it on! On the day that you got born! Get it on!…
Мне нужно встать, чтобы собраться с мыслями и начать сначала Спуститься в подвал и закричать: К черту белых мышей и черных собак К черту белых мышей и бабуинов К черту бабуинов и остальных ублюдков
И отрывайся, отрывайся Со дня своего рождения!
Им пришлось выкопать его из-под земли, Они высекли его из замерзшего снега, Откопали его ловкие пальцы, Но ему было некуда идти. Они откопали его розовые бигуди, А с ними и корону с блестками Откопали его Стратокастер И порнографическую корону
У него есть пара мудрых слов! У меня есть пара мудрых слов! У него есть пара мудрых слов! У меня есть пара мудрых слов!
Отрывайся, отрывайся Со дня своего рождения!
Он выбрался из ила, Бросив вызов эволюции, У него были зеленые ласты, и он пел блюз, Он начал революцию. Попал в британские еженедельники И ежедневные газеты тоже, Он пил крепкое пойло И трахал девушек, на которых вы женаты, быть может
У него есть пара мудрых слов! У меня есть пара мудрых слов! У него есть пара мудрых слов! У меня есть пара мудрых слов!
Отрывайся, отрывайся Со дня своего рождения!
Тебе нужно сыграть Вона! 1 Папаша в отрубе! Сладости сладки! И Текс с нами!
Потом однажды он ушел. Его сосед сказал, что пристрелил бы его, Если бы он не исчез, Налоговик не дал бы ему покоя. Да, но прежде чем я уйду, Я призываю из самого шторма Тех, кто отдали свои жизни, Чтобы мы могли повеселиться
Отрывайся, отрывайся Со дня своего рождения! Отрывайся!…
Автор перевода —
1) Джимми Вон — американский блюз-гитарист
Понравился перевод?
Перевод песни Get it on — Grinderman
Рейтинг: 5 / 54 мнений