Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ghost of a King (Gray Havens, the)

Ghost of a King

Призрак Короля1


Met a Ghost of a King on a road
When I first felt fire burnin'
To my knees to my knees I fell
Met a Ghost of a King on a road
Words of fire
He said, "You are a lonely soul
With a heart of stone
That rakes against your thirsty bones
Such a lonely soul"
Said, "I can show you what can save you
But we need to go"

Where no chariot can take you
Where the river meets the sand
There is water there
That can quench your thirsty bones
And make you well, make you well

So I followed the Ghost of a King
With every step I tried to see beyond
For a trace of the riverside
But restlessness was my prize
And then we came upon a golden shore
But the Voice of fire
Wasn’t coming from a ghost no more
My heart of stone came alive
When my eyes were opened up
And I saw that I had come

Where no chariot can take you
Where the river meets the sand
There is water there
That can quench your thirsty bones
And make you well, make you well

So I knelt beside the river
And I drank until, I drank until, I drank until, I died
But something in the water
Must have brought me back, it brought me back
It brought me back to life

Where no chariot can take you
Where the river meets the sand
There is water there
That can quench your thirsty bones
And make you well, well
Where no chariot can take you
Where the river meets the sand
There is water there
That can quench your thirsty bones
And make you well, make you well

Встретил призрак Короля на дороге.
Тогда я впервые ощутил жар пламени2.
На колени, я упал на колени.
Встретил призрак Короля на дороге.
Словами огня
Он сказал: «Ты — одинокая душа
С каменным сердцем,
Давящим на твои томимые жаждой кости.
Такая одинокая душа».
Сказал: «Я могу показать тебе, что может тебя спасти,
Но нам нужно идти».

Там, где никакая сила не властна над тобой3,
Где река встречается с песком,
Там есть вода,
Что может утолить жажду твоих костей
И исцелить тебя, исцелить тебя4.

Так что я последовал за призраком Короля,
С каждым шагом я пытался заглянуть дальше,
За пределы речных берегов,
Но беспокойство было моей наградой.
А потом мы вышли к золотому берегу5,
Но Голос огня
Больше не исходил от призрака.
Моё каменное сердце ожило,
Когда мои глаза открылись,
И я увидел, что пришёл

Туда, где никакая сила не властна над тобой,
Где река встречается с песком,
Там есть вода,
Что может утолить жажду твоих костей
И исцелить тебя, исцелить тебя.

Поэтому я преклонил колени у реки,
И я пил, я пил, я пил, пока не умер.
Но что-то в воде,
Должно быть, вернуло меня, вернуло меня,
Это вернуло меня к жизни.

Там, где никакая сила не властна над тобой,
Где река встречается с песком,
Там есть вода,
Что может утолить жажду твоих костей
И исцелить тебя, исцелить.
Где никакая сила не властна над тобой,
Где река встречается с песком,
Там есть вода,
Что может утолить жажду твоих костей
И исцелить тебя, исцелить тебя.

Автор перевода — Магнус

1) речь об Иисусе Христе
2) дословно «впервые ощутил, как горит огонь», согласно библии голос бога мог разжигать огонь
3) согласно библейским символам, chariot — колесница — является символом власти, в данном случае силы и власти как людей, так и божественной
4) речь идёт о реке Иордан, погружение в которую смывало грехи и даровало душевный покой
5) золотой берег имеет значение конца пути, обретение покоя

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ghost of a King — Gray Havens, the Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Ghost of a King

Ghost of a King

Gray Havens, the


Треклист (1)
  • Ghost of a King

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

12.01.(2008) День памяти Gabriel Manelli композитора и басиста группы Babasonicos