Перевод текста песни
Le cose che canto
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Giusy Ferreri появятся новые переводы
Le cose che canto
То, о чём я пою
La senti la brezza e il passo delle bicicletteТы чувствуешь дуновение ветра и проезжающий велосипед,
Apri la porta e fai entrare le stelleОткрой дверь и впусти звёзды,
Dove hai messo la testaГде ты витаешь?1
Stai sognando da oreТы мечтаешь часами.
È così bello vedertiКак я рада видеть тебя
Sotto l'Orsa MaggioreПод Большой Медведицей.
Accendo le luciЯ зажигаю
Ad una ad unaОдин за другим
Le luci di questa cittàОгни этого города,
Non vado di frettaЯ не тороплюсь,
Mi prendo ogni spazioСтараюсь ничего не упустить,
La notte è fantasticaНочь выдалась фантастическая!
Non dire una parola è bellissimo adessoНе говори ни слова, сейчас итак всё чудесно,
Quando non mi lasci solaА когда ты не оставляешь меня в одиночестве,
è ancora tutto più belloвсё ещё лучше.
E al cospetto della luna che ci guarda dall'altoИ в присутствии луны, что смотрит на нас свысока,
Ti giuro solo questoЯ тебе клянусь лишь в том,
Ti giuro solo questoЯ тебе клянусь лишь в том,
E la prima pioggia sa di teЧто первый дождь связан с тобой,
Il primo sorriso sa di teПервая улыбка связана с тобой,
Le ferie d'agosto, i sogni d'invernoАвгустовские каникулы, зимние сны,
Le cose che canto sanno di teТо, о чём я пою, связано с тобой.
E l'ultima spiaggia sa di teПоследняя надежда2 связана с тобой,
E l'ultimo bacio sa di teПоследний поцелуй связан с тобой,
Le ferie d'agosto, i sogni d'invernoАвгустовские каникулы, зимние сны,
Le cose che canto sanno di teТо, о чём я пою, связано с тобой.
Hai ascoltato la seraТы слушал, как вечер,
Come ti parla all'orecchioШепчет тебе на ухо,
Ti prende per manoБерёт за руку
E ti porta a lettoИ укладывает спать.
E il colore del cieloИ цвет неба,
E i colori dei ramiЦвет ветвей,
Si mischiano insieme e diventano quadriЧто сливаются между собой и становятся картинами.
Non vado di frettaЯ не тороплюсь,
Mi prendo ogni spazioСтараюсь ничего не упустить,
La notte è fantasticaНочь выдалась фантастическая!
Non dire una parola è bellissimo adessoНе говори ни слова, сейчас итак всё чудесно,
Quando non mi lasci solaА когда ты не оставляешь меня в одиночестве,
è ancora tutto più belloвсё ещё лучше.
E al cospetto della luna che ci guarda dall'altoИ в присутствии луны, что смотрит на нас свысока,
E ti giuro solo questoЯ тебе клянусь лишь в том,
E ti giuro solo questoЯ тебе клянусь лишь в том,
E la prima pioggia sa di teЧто первый дождь связан с тобой,
Il primo sorriso sa di teПервая улыбка связана с тобой,
Le ferie d'agosto, i sogni d'invernoАвгустовские каникулы, зимние сны,
Le cose che canto sanno di teТо, о чём я пою связано с тобой.
E l'ultima spiaggia sa di teПоследняя надежда связана с тобой,
E l'ultimo bacio sa di teПоследний поцелуй связан с тобой,
Le ferie d'agosto, i sogni d'invernoАвгустовские каникулы, зимние сны,
Le cose che canto sanno di teТо, о чём я пою, связано с тобой.
(Sei semplicemente sempre te(Ты — это просто ты,
Sei semplicemente sempre te)Ты — это просто ты)
E la prima pioggia sa di teПервый дождь связан с тобой,
Il primo sorriso sa di teПервая улыбка связана с тобой,
Le terre d'agosto, i sogni d'invernoАвгустовские каникулы, зимние сны,
Le cose che canto sanno di teТо, о чём я пою связано с тобой.
E l'ultima spiaggia sa di teПоследняя надежда связана с тобой,
E l'ultimo bacio sa di teПоследний поцелуй связан с тобой,
Le ferie d'agosto, i sogni d'invernoАвгустовские каникулы, зимние сны,
Le cose che canto sanno di teТо, о чём я пою, связано с тобой.
Le ferie d'agosto, i sogni d'invernoАвгустовские каникулы, зимние сны,
Le cose che canto sanno di teТо, о чём я пою связано с тобой.
Понравился перевод?
Перевод песни Le cose che canto — Giusy Ferreri
Рейтинг: 5 / 5 8 мнений
Giusy Ferreri
Джузи Феррери — итальянская певица из Палермо с узнаваемым хрипловатым тембром, ставшая звездой после X Factor 2008. Её карьера соединяет ранние хиты Non ti scordar mai di me и Novembre, фестивальные песни Sanremo и громкие коллаборации вроде Roma – Bangkok с Baby K и Amore e capoeira с Takagi & Ketra.
полная биография
1) Dove hai messo la testa — дословно «где ты оставил голову»
2) l'ultima spiaggia — дословно «последний пляж», но так же широко употребляется в качестве синонима выражения «последний шанс»