Перевод текста песни
Don't let go
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Giorgio Moroder появятся новые переводы
Don't let go
Не отпускай
There's a fire, there's a fire, there's a fire and I'm wildОгонь, огонь, огонь, и я совершенно дикий
And it yearns and it rolls like a tide, sweet undertowЖаждет и катиться, словно волна, прекрасный отлив
And we burn, and we burn, and we burn to the groundМы горим, мы горим, мы горим на земле
Every bridge, every road, that we'd foundКаждый мост, каждая дорога, которые мы нашли—
We've no way homeНе приведут нас домой.
I feel the pressure coming down on meЯ чувствую, как это давит на меня
The only question:Этот единственный вопрос:
Can there be harmony without a lesson?Можно ли обрести гармонию, так ничему и не научившись?
Without losing control?Без потери контроля?
Don't let go, it's time for us to finally seeНе отпускай, настало время наконец увидеть:
We can't stop 'til our minds are freeМы не остановимся, пока наши мысли не освободятся
There, we're hangin' by a thread of hopeНет, мы висим на волоске надежды
Dont let go, my sisters and my brothers weepНе отпускай, мои сестры и братья плачут
Don't have to read the signs to seeНет необходимости читать знаки, чтобы видеть
That blood on the leaves that you sat onКровь на страницах, где ты была
Don't let goНе отпускай.
There's a cage, there's a cage, there's a cage with no keyКлетка, клетка, клетка без ключа,
Like a stranger who's locked in a dream with no way out, hmСловно незнакомец, запертый во сне без выхода
So we wait, and we wait, and we wait for so longМы ждем, мы ждем, мы ждем слишком долго
We forget that we severed a songМы забыли, что прекратили петь,
We used to singА ведь мы пели.
I feel the pressure coming down on meЯ чувствую, как это давит на меня
The only question:Этот единственный вопрос:
Can there be harmony without a lesson?Можно ли обрести гармонию, так ничему и не научившись?
Without losing control?Без потери контроля?
Don't let go, it's time for us to finally seeНе отпускай, настало время наконец увидеть:
We can't stop 'til our minds are freeМы не остановимся, пока наши мысли не освободятся
There, we're hangin' by a thread of hopeНет, мы висим на волоске надежды
Dont let go, my sisters and my brothers weepНе отпускай, мои сестры и братья плачут
Don't have to read the signs to seeНет необходимости читать знаки, чтобы видеть
That blood on the leaves that you sat onКровь на страницах, где ты была
Don't let goНе отпускай.
Don't let go, it's time for us to finally seeНе отпускай, настало время наконец увидеть:
We can't stop 'til our minds are freeМы не остановимся, пока наши мысли не освободятся
There, we're hangin' by a thread of hopeНет, мы висим на волоске надежды
Dont let go, my sisters and my brothers weepНе отпускай, мои сестры и братья плачут
Don't have to read the signs to seeНет необходимости читать знаки, чтобы видеть
That blood on the leaves that you sat onКровь на страницах, где ты была
Don't let goНе отпускай.
Don't let go, it's time for us to finally seeНе отпускай, настало время наконец увидеть:
We can't stop 'til our minds are freeМы не остановимся, пока наши мысли не освободятся
There, we're hangin' by a thread of hopeНет, мы висим на волоске надежды
Dont let go, my sisters and my brothers weepНе отпускай, мои сестры и братья плачут
Don't have to read the signs to seeНет необходимости читать знаки, чтобы видеть
That blood on the leaves that you sat onКровь на страницах, где ты была
Don't let goНе отпускай.
Don't let go, don't let goНе отпускай, не отпускай,
Don't let go, don't let goНе отпускай, не отпускай,
Don't let go, don't let goНе отпускай, не отпускай,
Don't let go, don't let goНе отпускай, не отпускай,
Don't let go, don't let goНе отпускай, не отпускай,
Don't let goНе отпускай.
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Don't let go — Giorgio Moroder
Рейтинг: 5 / 5 4 мнений
Giorgio Moroder
Джованни Джорджо Мородер — итальянский композитор, продюсер и исполнитель, пионер электронной музыки, один из первых открывателей диско-музыки семидесятых, автор музыки к кинофильмам.
Подробнее на Википедии