Перевод текста песни
Að eilífu
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Friðrik Dór появятся новые переводы
Að eilífu
Навечно
Þú sagðir mér aldrei hvað þú vildir gera sjálf.Ты никогда не говорила, чего хочешь сама,
Vísan aldrei full kveðin hún fékkst bara hálf.Сказанное никогда не договаривается до конца, только наполовину.
Svo hvernig ættum við að færast mikið nær,Так как же мы можем стать ближе друг к другу,
Ef þú vilt alltaf bara tala um það sem var í gær?Если ты всегда хочешь только обсуждать вчерашнее?
Þetta er búið, ég er farinn burt.Всё кончено, я ухожу,
Ég er hættur að reyna að draga þetta á þurrt.Я больше не стану пытаться разобраться со всем этим.
Of margt "að"Слишком много «на»
Til að setja þaðНужно добавить
Fyrir framan "eilífu"Перед словом «вечно»,
Endast "að eilífu"Чтобы хватило «навечно»,
Of margt aðСлишком много «на»,
Til að segja þaðЧтобы произнести
án þess að stamaБез запинки
A-a-að eilífu.На-на-на навечно.
Eins og alla daga allt sé upp á móti þérСловно каждый день всё против тебя,
Því þurfir þú alltaf að vera upp á móti mérПоэтому ты всегда должна быть против меня.
En hvernig ættum við að færast mikið nær,Так как же мы можем стать ближе друг к другу,
Ef þú ert alltaf úti með allar klær?Если ты всё время выпускаешь когти?
Þetta er búið, ég er farinn burtВсё кончено, я ухожу,
Ég er hættur að reyna að draga þetta á þurrt.Я больше не стану пытаться разобраться со всем этим.
Of margt "að"Слишком много «на»
Til að setja þaðНужно добавить
Fyrir framan "eilífu"Перед словом «вечно»,
Endast "að eilífu"Чтобы хватило «навечно»,
Of margt aðСлишком много «на»,
Til að segja þaðЧтобы произнести
án þess að stamaБез запинки
A-a-að eilífu.На-на-на навечно.
Nú stöndum við í rústunumТеперь мы стоим на руинах того,
Af öllu því sem við áttumЧто у нас было,
Með hjartabrot í þúsundum.С сердцами, разбитыми на тысячи осколков.
Of margt "að"Слишком много «на»
Til að setja þaðНужно добавить
Fyrir framan "eilífu"Перед словом «вечно»,
Endast "að eilífu"Чтобы хватило «навечно»,
Of margt aðСлишком много «на»,
Til að segja þaðЧтобы произнести
án þess að stamaБез запинки
A-a-að eilífu.На-на-на навечно.
Of margt "að"Слишком много «на»
Til að setja þaðНужно добавить
Fyrir framan "eilífu"Перед словом «вечно»,
Endast "að eilífu"Чтобы хватило «навечно»,
Of margt aðСлишком много «на»,
Til að segja þaðЧтобы произнести
án þess að stamaБез запинки
A-a-að eilífu.На-на-на навечно.
Песня на исландском языке
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Að eilífu — Friðrik Dór
Рейтинг: 5 / 5 8 мнений
Friðrik Dór
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.