Baby doll, do you believe They'll catch you when you fall And when morning comes, the sun is gonna shine Don't forget your minor key's Your half lit cigarette 'Cause when morning comes, God knows that you'll be mine
So let me in, I'm ready to beg and to sing for my sins Not leave it to chance and sweet coincidence That's just crazy and you know it's true
Well they said you were long gone I just laughed and said alright Bring her home tonight And I heard you was graciously put on I just laughed and said good night guess it's alright
Baby doll, the men who hang Like flowers in you hall Are asking when your love is gonna show And who knows why the love you need Will always pass you by Well I heard it's true your love is gonna grow
So let me know, 'Cause I can stay, or honey I can go Just do whatever you tell me so And find my place there and there I'll stay Well they said you was burned out, I just laughed And said come on she's not burned, she's just gone And it took me too long till I found out Faces that you know the best, oh well I guess And they laughed when you said you was leaving Everybody knows you well Except for me can't you tell And you watched from the wings of the late show Roses by your feet of red For me you said
Baby doll Baby doll Baby doll...
Куколка, неужели ты веришь, Что кто-то тебя поймает, если сорвешься1, А с наступлением утра засияет солнце? Не забывай, твое слабое место — Это наполовину недокуренная сигарета2, Ведь на рассвете, одному Богу известно, ты будешь моей.
Так впусти меня, Готов просить милостыню и петь, ради искупления грехов, Не оставляй это на волю случая и счастливого совпадения, Ты знаешь, что кажется глупостью, на самом деле — истина.
Ну, поговаривают, что ты давно сбежала, Я лишь рассмеялся в ответ и сказал: «Да, ладно! К вечеру она будет дома». Также слышал, что ты изрядно зазналась, Ещё насмешили: «Спокойной ночи! Надеюсь, все в порядке».
Куколка, мужчин у тебя в прихожей Не меньше, чем подаренных букетов. Они интересуются, когда ты проявишь благосклонность? Но кто знает, почему любовь, которая нужна, Всегда будет обходить тебя стороной. Поговаривают, что безответное чувство только крепнет.
Так что дай мне знать, дорогая, Я могу остаться с тобой, а могу и уйти, Поступлю так, как ты пожелаешь, Подыщу себе другое место и там и заночую. Что ж, мне говорили, что ты устала. Я хихикнул: «Да ладно, она не могла устать, она просто исчезла». Мне понадобилось много времени, чтобы выяснить У приближенных к тебе людей, где ты находишься, Они рассмеялись, услышав новость от твоем побеге. Складывается впечатление, Кто угодно осведомлен о тебе лучше, чем я. Ты наблюдала из-за кулис за вечерним представлением3 И сказала, что красные розы у твоих ног Предназначены для меня.
Куколка, Куколка, Куколка...
Автор перевода — Deer from Aberdeen
1) исходя из общей тематики альбома, вероятно, речь про артистку цирка, а точнее гимнастку, выступающую на трапеции 2) примета из книги Стивена Чбоски "Хорошо быть тихоней": если человек, задумавшись, не докуривает половину сигареты и выбрасывает, то о нем кто-то думает или тайно влюблен 3) может также обозначать финальный номер, выступающего позже остальных и притягивающего к себе наибольшее внимание
Понравился перевод?
Перевод песни Babydoll — Fratellis, the
Рейтинг: 5 / 52 мнений
2) примета из книги Стивена Чбоски "Хорошо быть тихоней": если человек, задумавшись, не докуривает половину сигареты и выбрасывает, то о нем кто-то думает или тайно влюблен
3) может также обозначать финальный номер, выступающего позже остальных и притягивающего к себе наибольшее внимание