A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Le petit bonheur

Félix Leclerc — перевод песни
L'hymne au printemps

5.0 200
L'hymne au printemps
L'hymne au printemps
Félix Leclerc
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

L'hymne au printemps

Гимн весне

Les blés sont mûrs et la terre est mouilléeЗерно созрело и земля сыра,
Les grands labours dorment sous la geléeБольшие пашни дремлют под морозом,
L'oiseau si beau hier s'est envoléПтицы, такие прекрасные вчера, улетели,
La porte est close sur le jardin fané.Дверь в увядающий сад закрыта.
Comme un vieux râteau oubliéКак старые забытые грабли
Sous la neige je vais hivernerЯ буду зимовать под снегом.
Photos d'enfants qui courent dans les champsФотографии детей, бегущих по полю,
Seront mes seules joies pour passer le tempsБудет моя единственная радость,
Mes cabanes d'oiseaux sont vidéesЧтобы скоротать время.
Le vent pleure dans ma cheminéeМои скворечники опустели,
Mais dans mon cœur je m'en vais composerВетер плачет в трубе,
L'hymne au printemps pour celle qui m'a quitté.Но в моём сердце я буду сочинять
Гимн весне, которая покинула меня.
Quand mon amie viendra par la rivière
Au mois de mai après le dur hiverКогда моя подруга приплывёт по реке
Je sortirai bras nus dans la lumièreВ мае, после суровой зимы,
Et lui dirai le salut de la terre.Я выйду с голыми руками,
И передам ей привет от земли.
Vois les fleurs ont recommencé
Dans l'étable crient les nouveaux-nésПосмотри, цветы вновь расцвели,
Viens voir la vieille barrière rouilléeВ хлеву кричат новорожденные,
Endimanchée de toiles d'araignéesПриди посмотреть на старую
Les bourgeons sortent de la mortзаржавленную ограду,
Papillons ont des manteaux d'orНаряженную паутиной.
Près du ruisseau sont alignées les féesПочки выходят из смерти,
Et les crapauds1 chantent la libertéУ бабочек золотые покрывала,
Et les crapauds chantent la liberté.Возле ручья выстроились феи
И лягушки воспевают свободу,
И лягушки воспевают свободу.

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 27 апреля 2011
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'hymne au printemps — Félix Leclerc Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Félix Leclerc

Félix Leclerc

Феликс Эжен Леклер — франкоканадский певец, автор песен, актёр, романист и драматург. Почетный доктор Квебекского университета, кавалер нескольких канадских и зарубежных орденов.

Подробнее на Википедии

Этот альбом

Видео

Топ сегодня