Eurovision — перевод песни
Marianne
Евровидение 1968, Италия
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Eurovision появятся новые переводы
Eurovision 1968
Marianne
Марианна
MarianneМарианна,
Mi fai felice per un attimoТы сделала меня счастливым лишь на миг,
Poi non vivo piùЯ больше не живу...
MarianneМарианна.
Che cos'èЧто это -
Questa gran voglia che hai di correre?Твое желание вечно убежать?
Non ti fermi maiТебя никогда нет
Qui con meЗдесь, со мной...
Dove vai? Da dove vieni amore?Куда уходишь ты? Откуда ты пришла, любовь моя?
Dove vai? Rimani un poco accanto a meКуда уходишь ты? Останься ненадолго рядом со мной...
Se per sognare vendi i sogni tuoiЧтобы мечтать — ты продаешь мечты свои...
Forse è disperata la tua gioventùНаверно, несчастлива молодость твоя...
MarianneМарианна,
Tu ami i fiori e non ti accorgi maiЦветы ты любишь, но не поймешь никак,
Che io amo teЧто я тебя люблю,
MarianneМарианна.
MarianneМарианна,
Dove vai? Da dove vieni amore?Куда уходишь ты? Откуда ты пришла, любовь моя?
Dove vai? Rimani un poco accanto a meКуда уходишь ты? Останься ненадолго рядом со мной...
Se per sognare vendi i sogni tuoiЧтобы мечтать — ты продаешь мечты свои...
Forse è disperata la tua gioventùНаверно, несчастлива молодость твоя...
MarianneМарианна,
Tu ami i fiori e non ti accorgi maiЦветы ты любишь, но не поймешь никак,
Che io amo teЧто я тебя люблю,
MarianneМарианна,
MarianneМарианна,
MarianneМарианна.
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Marianne — Eurovision
Рейтинг: 5 / 5 3 мнений
Eurovision
Евровидение началось в 1956 году как телевизионный эксперимент EBU и быстро превратилось в ежегодный поп-ритуал для десятков стран. Полуфиналы, телеголосование и новая система подсчёта баллов сделали конкурс настоящим турниром прямого эфира. Это история о правилах, хитах-символах, спорах и влиянии на современную поп-музыку.
полная биография